Oera Linda

The following translation of the Oera Linda Book follows the text of the translation by JG Ottema, with spelling, sentence construction and word choice adapted to contemporary Dutch. The presentation has also been somewhat modernized by using subheadings and by explicitly showing dialogues.

EXERCISES

Okay my son, you must keep these books with heart and soul, they contain the history of our entire people and also of our ancestors. Last year I rescued them from the flood along with you and your mother. But they got wet, which caused them to spoil afterwards. In order not to lose them, I copied them on foreign paper. In case you inherit them, you must also overwrite them. Your children too, so that they never get lost. Written in Liuwert (Leeuwarden), after Atland was sunk *, the three thousand four hundred and forty-ninth year, that is according to the Christian era the twelve hundred and fifty-sixth year.

  • The galvanizing of Atland is here set at 2193 BC. (3449-1256) and is taken from the Friesche Volksalmanak.

Hidde nicknamed over the Linden. Watch!

Dear heirs, for the sake of our dear ancestors and for our dear freedom, I ask you a thousand times. Oh dear, never let the eyes of a monk dwell on these writings. They speak sweet words, but they unnoticeably alter everything that concerns us Frisian. To win rich prebends, they associate with strange kings. They know that we are their greatest enemies because we dare to speak to their people about freedom, justice and princely duty. That is why they have everything destroyed that comes from our ancestors, and what is left of our old morals. Oh dear, I’ve been to court with them. That Wr-da wants to repay them, and if we don’t make ourselves strong, they will destroy us completely. Written in Liudwert (Leeuwarden), eight hundred and three years after the Christian era.

Liko nicknamed on the Linden. [5]

  1. BOOK OF ADELA

From the book of Adela’s followers. Thirty years after the day that the mother of the people was killed by the ruler Magy, things were in bad shape. All the states, which lie on the other side of the Weser, had turned away from us and come under the authority of the Magy. It was to be feared that he would become mighty over the whole country. To ward off that misfortune, a people’s meeting had been convened, where all the men, who were well regarded by the castle women, had come together. But after more than three days had elapsed, the whole shire council was in utter confusion just as when they arrived.

At last Adela then asked the floor, saying:

‘You all know that I was a castle woman for three years. You also know that I was chosen as national mother, but that I did not want to be a national mother because I wanted to marry Apol. But what you don’t know is that I traced all events, as if I had been a serious national mother. I constantly watched what was going on. As a result, many things have become clear to me that others do not know. You said yesterday that our relatives on the other side of the Weser were tame and cowardly, but I can tell you that the Magy took them not one village by the violence of his weapons, but only by cunning tricks and even more by the greed of the dukes and nobles. ‘

‘Frya said we shouldn’t allow unfree people with us, but what have they done? they have followed our enemies, for instead of killing or releasing their captives, they despised Frya’s counsel and made them their slaves. Since they did, Frya no longer wanted to watch over them any longer. They have taken the freedom of others, which is why they have lost their own freedom. But that is all known to you yourself. But I want to tell you how they have gradually fallen into disrepair. ‘

‘The Finnish women had children. These grew up with our free children. Sometimes they frolicked and shouted together on the house, or they were together by the fireplace. There they listened with pleasure to the pernicious sagas of the Finns, because they were witty and new. Thus they are de-frosted despite the influence of their parents. When the children grew up and saw that the children of the Finns were not allowed to handle weapons and only had to work, they became disgusted with work and became very proud. The masters and their most valiant sons crept up with the lascivious Finn girls, and their own daughters, deceived by the bad example, had the prettiest boys of the Finns impregnate themselves, to the mockery of their wicked parents. “

‘When the Magy realized this, he took the most handsome of his Finns and Magyars and promised them cows with golden horns, if they let our people take over to spread his teachings. But they did more. Children were hidden and taken to the Upsall countries. After being educated in his pernicious teaching, they were sent back. When the false slaves had mastered our language, they smeared syrup on the dukes and nobles and told them to submit to the Magy. Then their sons could succeed them without being chosen by the people. ‘

‘Those who had received an front yard to their house because of their good deeds, they promised from him an additional back yard as well. Those who had already been given a front and back yard, they promised a whole yard around and they had a whole yard, a whole farm. If the parents were too fond of Frya’s, they turned their bow and headed for their bastardized sons. ‘

“Yesterday there were among you who wanted to call all the people together [9] to force the eastern states back to their duty, but in my humble opinion that would turn out completely wrong. Imagine that there was a serious lung disease among the cattle, and that it was still raging there. would you dare to bring your healthy cattle among their sick cattle? Oh no ! Now if everyone must agree and agree that the livestock would then end badly, who would be so imprudent as to risk his children among a nation that is utterly corrupt? If I advise you, I would say to you that you should first and foremost choose a new national mother. ‘

“I know you’re in trouble with that, because of the thirteen castle maidens we have left, there are eight who compete for that honor, but I wouldn’t heed that. Teuntia, who is a virgin at the castle Medeasblik (Medemblik), has never been interested in it, and yet she is a person of science and clear insight and as much fond of her people and our customs as everyone else put together. Furthermore, I would advise you to go to the fortresses and write down all the laws of Frya there, and also all the histories, yes everything that can be found on the walls so that everything is not lost and not destroyed together with the fortresses . ‘

“There it is written, The mother and every castle maiden shall have out-helpers and messengers, twenty-one virgins and seven tutors. If I add anything to that, I would write, and as many honorable daughters to learn as there may be in the fortresses. Because I say in confidence and time will confirm, if you want to remain real Frisian children, never to be conquered by cunning and not by weapons, then you should watch out that your daughters become real Frisian women. The children must be taught how great our country was in the past, how great men our ancestors were, how great we still are, when we compare ourselves with others. [10] They should be told about the naval heroes and their heroic deeds, even over distant sea voyages. All these stories should be told by the hearth, on him, or wherever, both in joy and sorrow. But for it to penetrate your mind and heart, all the lessons must be on the lips of your wives and daughters. ‘

Adelas advice has been followed.

  1. THE GRIETMEN

These are the grietmen under the management of whom this book was made.

a. Apol, Adela’s husband. He has been sea king three times, now he is grietman over Oostflyland and the Lindeoorden; the castles Liudgarda, Lindahem and Stavia (Stavoren) are under his wing.

b. The Saxman Storo, Sytia’s husband, grietman about the Hoogevenen and the Wouden. He was chosen nine times as duke, that was chosen as lord; the castles of Buda and Manna-gardaforda are under his wing.

c. Abelo, Jaltia’s husband, grietman about the Zuiderflylanden. He has been a lord four times, the castles Aachen, Liudburg and Katsburg are under his wing.

d. Enoch, Dywcke’s husband, grietman about Westflyland and Texland. He has been elected sea king nine times, Waraburg, Medeasblik (Medemblik), Forana and Fryasburg are under his wing.

e. Peeves, Dunroos’ husband, grietman over the Seven Islands. He has been sea king five times, the castle Valhallagara is under his wing.

This was written on the walls of the Fryasburg in Texland, it is also in Stavia (Stavoren), also in Medeasblik (Medemblik).

  1. THE THREE WATCHERS

It was Frya’s day. At that time it had been seven times seven years since Fasta had been appointed as a folk mother in accordance with Frya’s wishes. The castle Medeasblik (Medemblik) was ready and a virgin was chosen. Now Fasta was to light her new lamp, and when it was done in the presence of the people, Frya called from her watch-star for all to hear:

“Fasta, take your marker and write the things I wasn’t allowed to say.”

Fasta did as she was told.

This is how we came to our earliest history with Frisian children. This is our earliest history. Wr-alda, who is only good and eternal, made the beginning. Then the time came. Time made all things, including the earth. The earth gave birth to every grass, herb, and tree, every lovely beast and every evil beast. All that is good and lovely she brought forth by day, and all that is evil and evil she brought forth by night. After the twelfth Juul Feast, she produced three virgins: Lyda from glowing dust, Finda from hot dust, and Frya from warm dust. When these came forth, Wr-alda fed them with his breath, that the people might be bound to him. Once they were adults, they created pleasure and delight from the dreams. Wr-alda’s rod * entered them. And now they each bore twelve sons and twelve daughters, two every juul.

  • Wralda’s od = hod – Hoede (= lat. Cauda penis), actually flagpole.

LYDA

Lyda was black, with curly hair like lambs, her eyes twinkled like stars, yea, the eyes of the captive birds were fearful with hers. Sharp Lyda. She could hear a snake crawling, and when there were fish in the water, she could not miss it. Fast-built Lyda. She could bend a strong tree, and when she walked no flower stalk broke under her feet. Great Lyda. Her voice was loud and she screamed in bitterness, then everyone quickly ran away. [15] Wonderful Lyda. She did not want to know about laws; her actions were controlled by her thoughts; to help the weak she killed the strong, and when she had done so, she wept by the corpse. Poor Lyda. She turned gray from the foolish behavior and finally died of heartbreak over the anger of her children. Unwise children. They accused each other of their mother’s death, they howled like wolves and fought likewise, and while they did so, the birds ate the corpse. Who can hold back his tears.

FINDA

Finda was yellow and her hair like a horse’s mane; a tree she couldn’t bend, but where Lyda killed a lion, she killed ten. Seductive Finda, sweet was her voice, and no bird could sing like her, her eyes lured and beckoned, but the one who saw it became a slave. Unreasonable Finda. she wrote thousands of laws, but she did not follow any of them. she hated the good for their boldness, but to cops she almost gave herself away. That was her accident. Her head was too full, but her heart too vain. she loved no one but herself, and she wanted everyone to love her. False Finda. Honey-sweet were her words; but whoever trusted her was close to disaster. Selfish Finda. She wanted to rule over all, and her sons were like them. they let their sisters serve themselves, and they beat each other to death for mastery. Double-hearted Finda. She grew angry at words, and the worst acts did not affect her. When she saw a lizard devour a spider, her heart became like ice; but if she saw her children murder a Frisian, her bosom swelled with pleasure. [17] Unfortunate Finda. she died in the prime of her life, and it is still dark how she fell.

Hypocritical children. They laid her body under precious rock. They embellished it with high-flown inscriptions, weeping loudly to be heard, but in silence they did not shed a single tear.

Detestable people. The tex (legislation), which Finda left, was written on golden pages, but the best for which it was made, it was never of use; the good laws were obliterated, and selfishness replaced them with bad ones.

O Finda, then the earth became full of blood, and the heads of the people cut off your children like blades of grass. Yes Finda, these are the fruits of your vanity, look down from your watchwoman and weep.

FRYA

Frya was white like the snow at dawn, and the blue of her eyes won over the rainbow. Clean Frya. Her strands of hair glittered like rays of the midday sun, as fine as cobwebs. Skillful Frya. When her lips opened, the birds fell silent and no more leaves moved. Great Frya. By the power of her gaze, the lion landed at her feet, and the adder held back his gift. Pure Frya. her food was honey and her drink dew gathered in the bosoms of the flowers. Sensible Frya. The first thing she taught her children was self-control, the second was love for virtue, and as they grew up, she taught them the value of freedom. For, she said, without liberty, all other virtues are good only to make you slaves, your lineage an eternal shame. Mild Frya. She never had metal extracted from the earth for her own benefit, but when she did it was for the benefit of everyone. [19] Luckiest Frya. As the stars swarm the earth, so her children swarmed about her. Wise Frya. When she had raised her children to the seventh paragraph, then she summoned them all to Flyland. There she gave them her tex (legislation), and said:

“Let it be your guide, then it will never go against you.”

Chosen Frya. When she had said this, the earth trembled like Wr-alda ‘sea. Flyland’s soil slowly sank beneath her feet, the sky turned black and yellow-green with tears, and when they looked after their mother, she had long since risen to be her watch-star. Then at last thunder spoke from the clouds and lightning wrote to the sky: Watch! Farsighted Frya. The land from which she had ascended was now a stream, and besides her Tex was buried everything that had come from her hands. Obedient children. When they came to themselves, they made this high mound, built this castle on it, on its walls they wrote the tex (law), and [Etym.] That everyone might find it, they called the land around Texland. Therefore, it will continue as long as the Earth is Earth.

  1. THE LAWS

Frya’s Tex. Salvation awaits the free. Eventually they will see me again, but he alone may I recognize as free, who is not a slave to another nor to his impulses. Here’s my advice.

  1. So when the need is bad, and good advice and action are of no more power, then call on the spirit of Wr-alda; but you must not call upon him, be tried for all things. But I tell you with words, and time will make it true: The despondent will ever succumb to their own sorrow. [21]
  2. Wr-alda’s spirit may only be conferred with knee-bending thanks, yes thrice, for what you have enjoyed from him, for what you enjoy and for the hope that he gives you in times of fear.
  3. You have seen how quickly I assisted. Do all the same with your neighbor; but do not wait until you have been prayed for; the afflicted would curse you, my virgins would blot out your name from the book and I would have to reject you as strangers.
  4. Never accept knee-bending thanks from your neighbor, it belongs to Wr-alda’s spirit. Envy would creep up on you; wisdom would laugh at you; my virgins would accuse you of paternity.
  5. Four things have been given for your enjoyment, especially air, water, land, and fire; but Wr-alda only wants to possess it. Therefore I counsel you, you will choose righteous men, who will divide the labor and the fruits justly, so that none are free from works nor from defending them.
  6. If anyone is found among you selling his own liberty, he is not of your people, he is a hybrid of hybrid blood. I recommend that you drive him and his mother out of the country. Tell your children that in the morning and in the afternoon and in the evening until they dream of it at night.
  7. Anyone who deprives another of his liberty, even if the other were guilty of him, I must have him carried on the leash of a slave. but I counsel you to burn his corpse and his mother’s in a bare place, and then bury their ashes fifty feet under the ground, that the blade of grass may not grow upon it, for such grass would kill your most precious cattle.
  8. Never touch the people of Lyda, nor of Finda. Wr-alda would help them; so that the violence that came out of you might return on your own heads. [23]
  9. If it should happen that they asked for advice or something else from you, you should help them. But if they come to rob, fall on them like lightning fire.
  10. If one of them desires one of your daughters to be a wife, and she wants it, then you will show her her folly, but if she wants to follow her suitor, let her go in peace.
  11. If your sons want from their daughters, then you must do the same as with your daughters. But neither one nor the other may return, for they would carry foreign customs and customs, and as soon as these are honored to you, I am no longer allowed to watch over you.
  12. FASTA

In my servant Fåsta I have placed all my hopes. That’s why you had to take her as your honorary mother. If you follow my advice, she will then remain my servant and all the pious virgins who follow her. Then the lamp will never go out that I lit for you. Its light will then eternally illuminate your brain, and you will then be as free from unfree violence as your fresh river waters from the salty waters of the endless sea. All measures that may circulate a century, that is, a hundred years, with the Kroder (porter) and his juul (sun wheel), they may be inscribed on the walls of the fortresses on the advice of the Mother of Honor and by common will; if they are written on the walls, they are laws (ewa), and it is our duty to honor them all. if we are compelled and compelled to take measures contrary to our laws and customs, then one must do as they demand; but if they are no longer needed, one must always return to the old. That is Frya’s will and it must be that of all their children. [25]

Fåsta said:

“All things that one wants to start, however they may be, in the day we sanctified to Frya, will come true eternally.”

After time has now proved that she was entitled, it has become a law that on Frya’s day one can do nothing but celebrate happy feasts without need and compulsion.

These are the laws that belong to the castles.

  1. If a castle has been built somewhere, the lamp must be lit there at the first lamp in Texland, but this must never be done otherwise than by the Mother.
  2. Each Mother will choose her own virgins. Also those that are mother to other castles.
  3. The Mother of Texland may choose her successor, but If she dies before she has done so, she must be elected at a general meeting by the council of all states together.
  4. The Mother on Texland may have twenty-one virgins and seven spider girls, so that seven may always watch by the lamp during the day and at night. Just as much among the virgins who serve as mothers in the other castles.
  5. When a virgin wants to marry someone, she must inform the Mother, and immediately return to the people, before she defiles the light with her drafty breath.
  6. To the Mother and to each castle maiden will be added twenty-one castle lords, seven aged sages, seven aged warriors and seven old sea warriors. [27]
  7. Of these, three of each seven will return home all years, but they may not be succeeded by their next of kin, closer than the fourth paragraph.
  8. Each may have three hundred young castle defenders.
  9. For these services they will learn Frya’s tex (legislation) and the laws, from the wise men the wisdom, from the old gentlemen the art of war and from the sea kings the skills required for sailing out.
  10. Of these defenders, a hundred will return home annually; but if some have become paralyzed, they may remain in the castles all their lives.
  11. When choosing the defenders, no one from the castle may have a vote, nor the grietmannen, or other chiefs, but only the people alone.
  12. The Mother in Texland will be given three times seven strong messengers, with three times twelve fast horses. In the other castles, each castle maiden has three messengers with seven horses.
  13. Each fortress will also have fifty farmers, elected by the people, but for this one may only give those who are not fit and strong for military service, nor for outsiders.
  14. Each castle has to provide for its own maintenance and is embarrassed by its own circle and the part it receives from the market money.
  15. If someone has been chosen to serve in the castles and he does not want to, he may not become a lord afterwards, and therefore never have a vote. If he is already a lord of the castle, he will lose that honor.
  16. When someone asks advice from the Mother, or from a castle maiden, he must report to the writer. This brings him to the castle master. Then he must go to the leetse, [Etym.] That is to the physician, who must see whether he has also been visited by evil journeys. When he is approved, [29] he disposes of his weapons and seven warriors bring him to the mother.
  17. If the case is about one state, then no less than three messengers may appear. If it concerns the whole of Frya’s land, then there must be three more times seven witnesses, therefore, because no evil may arise, nor be deceived.
  18. In all matters the Mother must take care and guard that her children, that is Frya’s people, remain as rich as they can be, that is the greatest of her duties, and all of us (duty is) to help out.
  19. If she has been invoked in a court case to decide between a Grietman and the congregation and if she finds the matter doubtful, she must speak for the congregation, so that peace may come, and because it is better that one man is done injustice to many.
  20. If someone comes for advice, and the Mother knows advice, she ought to give it immediately. If she immediately does not know what to do, she can wait seven days. If she does not yet know what to do, they may go and not complain, because no advice is better than wrong advice.
  21. If a Mother has given bad advice out of malice, she must be killed, or driven out of the land completely naked and naked.
  22. If her fortress lords are complicit, then one does the same with them.
  23. If her guilt is doubtful or suspected, one must deliberate and talk about it, if necessary, for twenty-one weeks. If half the part is guilty, she was considered innocent. Two thirds, so they will wait another full year. If one then also votes like that, one may hold her guilty, but not kill her. [31]
  24. If in the third part there are some who think her so innocent that they want to follow her, they may do so with all their floating and towable goods, and no one should therefore despise them, as the majority may as well wander like the minority.

General laws.

  1. All freeborns are born equally. That is why they must also have equal rights, as well to the land as to the ee, [Etym.] That is water, and to everything Wr-alda gives.
  2. Any male may make love to the woman of his choice, and any daughter may offer her toast to him whom she loves.
  3. If anyone has taken a wife, they will give him house and yard. If there is none, it must be built.
  4. If he has gone to another village for a wife, and if he wishes to remain there, they must give him a house and yard there, as well as the enjoyment of the hemrik.
  5. Each male must be given a rump as a yard near his house: for no one should have an advantage with his house, much less a round part. Only when someone has performed an act for a common good, it may be given to him. His youngest son may also inherit that. After this, the village must take it back.
  6. Every village will have a hemrik according to his need and the count will take care that every man fertilizes and keeps it good, so that the descendants may not be harmed.
  7. Each village may have a market for sale and purchase or barter. All other land will remain arable land and forest. but no man shall cut the trees therein, without council, and without the knowledge of the tomboy. For the forests are for the common good, so no one should be master of them. [33]
  8. As market money, the village may not take more than the eleventh part of the treasure, neither from the inhabitants nor from those living far away. Also, the market estimate may not be sold earlier than the other good.
  9. All the market money must be divided annually, three days before the July day, divided into hundred parts.
  10. The girl with his graves will receive twenty parts thereof; the market judge ten parts and his helpers five parts; the people’s mother a part; the midwife four parts; the village ten parts; the poor, those who cannot or may not work, fifty parts.
  11. Those who enter the market must not proliferate. When some come, it is the duty of the virgins to make them known throughout the land, that they never be elected to any office, for such have a stingy heart. In order to gather wealth they would betray everything, the people, the Mother, their next of kin and finally themselves.
  12. If anyone is so angry that he sells sick cattle or rotten wares for good, then the market judge must ban him and the virgins call him all over the land. In earlier times, Finda’s people housed most all over their mother’s homeland, especially Aldland, which now lies in the sea. they were so far off. That’s why we didn’t have a war. When they were driven out and came here to plunder, there came of themselves national defenses, lords, kings and war. Before all these came statutes, and out of the statutes came laws.

Here are the laws that are composed of it.

  1. Every Frisian must ward off the offenders or enemies, with all such weapons, if he is allowed to invent, obtain and use. [35]
  2. When a boy is twelve years old, he must miss the seventh day of his apprenticeship to become proficient with weapons.
  3. When he is qualified, weapons are given to him and he is beaten as a soldier.
  4. If he is a warrior for three years, he becomes a lord of the castle and may help choose his captain.
  5. If he has been a voter for seven years, he may help to choose a lord or king and be chosen for that purpose.
  6. He must be re-elected every year.
  7. All officers except the king may be re-elected, who do justice and according to Frya’s counsel.
  8. No king may remain king longer than three years, lest he become steadfast.
  9. If he has rested for seven years, he may be elected again.
  10. If the king is defeated by the enemy, then his next of kin may also bid for that honor.
  11. If he resigned on his time or died within his time, then no relative may succeed him who exists closer to him than the fourth paragraph.
  12. Those who fight with weapons in their hands can invent nothing and remain wise, therefore it adds no king to wield weapons in battle. His wisdom is to be his weapon and the love of his warriors is to be his shield.

Here are the rights of the mother and of the kings.

  1. So when war comes, the Mother sends her messengers to the king, the king sends messengers to the grietmen for the weather.
  2. The grietmen convene all the lords of the castle and decide how many men to send them. [37]
  3. All decisions of these must be immediately sent to the Mother, with messengers and witnesses.
  4. The Mother has all decisions collected and gives the golden number, which is the mean number (average) of all decisions together. First of all, one must have peace with this, and so must the king.
  5. When the army is in the field, the king has only to consult with his captains, but always three fortress lords of the Mother must sit at the front without a voice. These castle lords are to send messengers to the Mother daily, so that she may know if anything is being done that is contrary to Frya’s counsel.
  6. If the king wants to do something, and not his counsel, he may not carry it out.
  7. If the enemy comes unexpectedly, one must do as the king commands.
  8. If the king is not on the path, then one must obey his follower or the one following him, to the last.
  9. If there is no captain, then one must choose one.
  10. If there is no time for that, then someone will present himself as headman who feels strong.
  11. If the king has turned down a feared nation, then his descendants may use his name after their own name. The king may, if he wishes, choose a place in an undeveloped place for a house and yard. The yard may be one round about, so great that he may walk seven hundred steps from his house on all sides before he comes to his boundary.
  12. His youngest son may inherit that property, after him his youngest son, then it will be taken back.

Here are the rights of all Friesen to be safe.

  1. So when laws are made, or new measures taken, it must be done in the public interest, but never for the benefit of some people, or of some sexes, or of some states, or of anything that is single. .
  2. If war comes, and houses or ships are destroyed, however it may be, whether by the enemy or by common council, then the church, that is, all the people together, ought to make good, because no one the common cause will help lose, to keep its own good.
  3. When the war has passed, and some are so mutilated that they can no longer work, then the congregation must support them, at the feasts they should sit in front, so that the youth will honor them.
  4. When widows and orphans have come, they must also be maintained, and the sons may write the names of their fathers on their shields in honor of their family.
  5. If some have been taken captive by the enemy and they return, they must be taken far from the camp, for they may have been released under evil promises, and then they may not keep their promises and yet remain honest.
  6. If we ourselves capture enemies, they will take them deep into the land, and teach them our free morals.
  7. If they are released afterwards, let it be done with goodness by the Virgins, that we may gain comrades and friends instead of haters and enemies.

Below are three principles, according to which these statutes are made.

  1. Everyone knows that he must have his necessities, but if someone is denied his necessities, then no one knows what he will do to preserve his body.
  2. All grown-ups are forced to beget children, so that it is banned, no one knows what harm can come of it.
  3. Everyone knows that he wants to live free and unaffected, and that others want it too. These statutes and regulations have been made to be safe.

The people of Finda also have statutes and regulations, but these are not according to law, but only for the benefit of the priests and princes, and consequently their states are ever full of discord and murder.

  1. When someone is in need and he cannot help himself, the Virgins must bring this to the attention of the count, for the reason that it is not appropriate for a haughty Frisian to do it himself.
  2. If any man become poor because he will not work, he must be driven out of the land, for the cowards and the slow are troublesome and bad-thinking, therefore they should be kept out.
  3. Every young man should seek a bride, and if he is twenty-five years old, he should have a wife. [61]
  4. If a man is twenty-five years old, and he has not yet a wife, then one should keep him out of his house, the boys should avoid him. If he still does not take a wife, he must be declared dead, so that he may depart out of the land, and may not cause offense here.
  5. If someone is powerless, he must say publicly that no one has to fear from him, then he may come wherever he likes.
  6. If he afterwards commits fornication, he may flee. If he does not flee, he is left to the revenge of the deceived one and no one is allowed to help him.
  7. When one heals some good, and another desires it to such an extent that he violates it, he must repay it threefold. If he then steals again, he has to go to the tin countries; if the robbed person wants to release him, he may do so, but if it happens for the third time, no one is allowed to set him free.

These provisions are made for angry people.

  1. If one in anger or anger breaks another’s limb, throws out an eye, or tooth, whatever it may be, the offender must pay whatever the offender demands. If he cannot do that, it must be done publicly to him what he did to the other. If he does not want to stand that, he must apply to his castle maiden, whether he may work in the iron or tin countries, until his debt is paid according to the general provision.
  2. When someone is found so angry that he beats a Frisian to death, he has to pay for it with his body. but if his castle maiden can help him to the tin lands forever, before he is caught, she may.
  3. If the manslayer can prove with recognized witnesses that it was accidental, he will be free. But if it happens again, he must nevertheless go to the tin countries, so that all undue revenge and feud are avoided thereby.

These are provisions for the whore children.

  1. Anyone who sets up the red cock [Expr.] At another house out of anger is not a Frisian, he is a whore’s child, with bastard blood. If he can be caught red-handed, he must be thrown into the fire. He may flee if he can, but nowhere will he be safe from the avenging hand.
  2. No real Frisian will joke or speak ill of the mistakes of his neighbor [Expr.]. If a person is criminal to himself, but not to be feared of others, he may be his own judge. If he gets so bad that he becomes dangerous, it must be revealed to the Earl. But is there anyone who takes another behind his back, instead of doing it to the count, he is a whore’s child, in the market place he must be tied to the stake, so that the young people may spew him on; then he is led across the borders, but not to the tin countries, because an honor conqueror can also be frozen there.
  3. If someone were so wicked as to betray us, show the enemy the paths and by-ways to get to our fortresses, or to sneak into them at night, he would have sprung only from Finda’s blood, burn him, the sailors should take his mother and all his relatives to a remote island, and there scatter his ashes, so that no poisonous herbs might grow from it. The virgins are to curse his name over all our states, that no child may have his name, and the ancients may reject it. [65]

War had passed, but necessity had taken its place. Now there were three people, each stealing a bag of grain from individual owners. but they were all caught. Now the first (owner) went and brought the thief to the bailiff, and the virgins said of every way that he had done right. The other took away the grain from the thief and left him in peace; the virgins said, he has done well. But the third owner went to the thief in his house. Seeing how the need had set up its seat there, he went back and returned with a wagon full of necessities, with which he dispelled the distress from the hearth. Frya’s virgins had wandered around with him and written his deed in the Eternal Book, blotting out all his sins. It was said to the honorary mother, and he proclaimed it all over the country. In my youth I sometimes murmured about the bonds of the laws, later I often thanked Frya for her tex (legislation), and our forefathers for the laws that are composed of it. Wr-alda or Allfather has given me many years, and I have sailed over many countries and seas, and after all that I have seen, I am convinced that we have been chosen by Alfader alone [47] to have laws. Lyda’s people cannot make or keep laws, they are too stupid and uncivilized for that. many of the lineages of Finda are bright enough, but they are greedy, proud, false, unchaste and murderous. The toads blow up and they can only crawl. The frogs call work, work, and they don’t do anything like hopping and joking. The ravens call save, save, but they steal and devour whatever comes under their beaks. The Finda’s people are all equal, they always talk loudly about good laws, everyone wants to take measures to ward off evil, but nobody wants to be bound by them. The one whose mind is the most crafty and therefore strong, his cock crows king, and the others must be subject to his will from every way, until another comes and drives him from the seat.

EWA (LAWS)

The word ewa is too sacred to name a common thing, so we have been taught to say evin. Ewa means measures, which are equally impressed in their minds in all men, that they may know what is right and what is wrong, and by which they are able to judge their own actions and those of others, that is, insofar as they are good and not. have been raised criminally. There is also another sentence attached to it: Ewa (smooth) also means equal, flat like water, straight and badly equal water that has not been disturbed by strong wind or anything else. When the water is disturbed, it becomes uneven, injustice, but it always tends to become smooth again. That lies in his essence, just as the tendency for justice and freedom lies in Frya’s children. We have this tendency through the spirit of Wr-alda our father, speaking loudly in Frya’s children. That is why it will last forever. Ewa (eternal) is also the other symbol of Wr-alda, who remains eternally straight and undisturbed, although it is very much in his body. Eternal and undisturbed are the marks of the wisdom and justice that are sought by all pious men and must be possessed by all judges. So if people want to take measures and make provisions, which are always good and apply everywhere, then they must be the same for all people. Judges should pronounce their verdict according to these laws. If any evil has been committed, about which no laws have been made, one must convene a general meeting, there one judges by the sense that Wr-alda’s spirit speaks in us, to judge everything justly. In doing so, our judgment will never be unfounded. One does not do justice, but injustice, then strife and discord arises among men and states; from this arises internal war, which confuses and destroys everything. But oh stupidity. While we are doing harm to one another, the enraged people of Findas come with their false priests to steal your property, to defraud your daughters, to corrupt your morals, and at last they put bondage bands around every free neck.

  1. MINNO

Minno was an old sea king, a seer and sage; he gave laws to the Cretans. He was born at Lindaoorden, and after all his wanderings, he was lucky enough to die at Lindahem.

From Minno’s notebooks. If a man there is so angry that he robs our neighbors, commits murder, burns houses, violates virgins, whatever it is that is evil, and our countrymen want to have it avenged, then it is right that the culprit caught and killed in their presence, lest war come upon it, whereby the innocent should atone for the guilty. If they want to let him keep his body and have the revenge buy off, that is allowed. If the culprit is a king, grietman, count, who it be, who must watch over morals, then we must correct the evil, but he must receive his punishment. If he puts a name of honor on his shield from his ancestors, his next of kin may no longer use that name, because one kinsman will take care of the morals of the other.

Laws for mates. Mate is a title for the outcasts.

  1. All Frya’s sons have equal rights, therefore all good boys may register as outcasts with the olderman, and the olderman may not reject them unless there is no place.
  2. The mates may appoint their own masters.
  3. The merchants must be elected and appointed by the municipality to which the property belongs, and the mates must not have a vote.
  4. If one is on a journey that the king is bad or incapable, then they may take another. When they return home, the king may complain to the olderman.
  5. When the fleet returns home, and if it benefits, the mariners must have a third of it, thus sharing. The white king had twelve men-parts, the bailiff seven men-parts by night, the boatswains each two parts, the skippers each three parts, the remaining shipmen each one part, the youngest shipboys each one third, the middle boys each half a part and the oldest boys two thirds each.
  6. If there are some paralyzed, then the congregation must take care of their maintenance, they must also sit at the front at the general feasts, at domestic feasts, yes at all feasts. [43]
  7. If some died on the journey, their loved ones must inherit their share.
  8. Are widows and orphans of it, then the church must maintain them; if they were killed in battle, their sons may bear the names of their fathers on their shields.
  9. If light sailors have an accident, their yards must have a whole male part.
  10. If he was betrothed, his bride may demand seven male parts to dedicate a stone to her bridegroom, but then she must remain a widow all her life for this honor.
  11. When a municipality equips a fleet, shipowners must provide the best living conditions and for women and children.
  12. If a sailor is decrepit and poor, and has neither house nor yard, it must be given to him. If he does not want a house and yard, his friends may take him in and the municipality must compensate that according to his state, unless his friends refuse this advantage.

Useful things from the notebooks left by Minno.

  1. So when our neighbors have a piece of land or water that seems good to us, it adds us to ask it for sale; if they don’t want to do that, they must let them keep it: according to Frya’s tex (legislation) and it would be an injustice to steal it.
  2. When neighbors argue and argue about any matter (other) than land, and they ask us to pass judgment, it should rather be left out [45]; but if one cannot do without it, then one must do so fairly and justly.
  3. Someone comes and says: I am at war and now you have to help me. Or another comes and says, My son is a minor and incapable and I am old, now I would make you guardian over him and over my land, until he is of age, so they should refuse, lest we may be in strife come on matters struggling with our free morals.
  4. When a foreign merchant enters the authorized market in Wieringen or Ameland and cheats, he is immediately beaten with a market fine and made known by the virgins all over the country. When he returns, no one will buy from him, and he may leave as he has come. So when merchants are chosen to go to the market, or to sail in the fleet, one should choose only those who are thoroughly knowledgeable and in good call with the virgins. 5. Nevertheless, if there is a wicked man among them, who wants to deceive the people, then the others ought to counteract it. If he has already done so, it must be restored, and the criminal banished from the land, that our name may be honored everywhere.
  5. But if we find ourselves in a foreign market, whether near or far, and the people are hurting or robbing us, then we should strike with a hasty attack, for though we should do everything for the sake of peace, our half brothers never despise us or think we are afraid.
  6. NYHELLENIA – MINERVA

From Minno’s notebooks. When Nyhellenia, who by her own name was called Minerva, was well seated, and the Krekalanders loved her almost as much as our own people, then some princes and priests came to her fortress and asked Minerva, [Etym.] Where her heirs were. goods.

Hellenia replied [Etym.]

‘I transfer my heirs in my bosom, what I have inherited is the love of wisdom, justice and freedom. If I have lost it, then [Biblically] I am equal to the least of your slaves. Now I give advice free of charge, but then I would sell it. ‘

The gentlemen went and laughed, saying

“Your obedient servants, wise Hellenia.”

But by that they missed their mark, for the people who loved and followed her took this name as a name of honor. When they saw that their shot had missed, they slandered her, and said that she had bewitched the people; but our people and the good Krekalanders all around claimed it was slander. Once they came and asked:

“If you are not a sorceress, then what are you doing with the eggs that you always have with you.” [usually not interpreted as eggs, but as apples].

Minerva replied:

These eggs are the emblem of Frya’s counsel, concealing our future and that of the entire human race. Time has to hatch them, and we have to make sure they don’t get hurt. ‘

The priests (said):

“Well said, but what’s the use of the dog on your right hand.”

Hellenia replied, “Doesn’t the shepherd have a sheepdog to keep his flock together? What the dog is in the service of the shepherds, that’s me in Frya’s service. I must watch over Frya’s flock. ”

“That seems good to us,” said the priests, “but tell us what is the meaning of the night owl, which is always above your head. Is that light-shy animal the sign of your clairvoyance? ‘

No, '' replied Hellenia, he reminds me that there is a battle of men wandering about the earth, that as he dwelleth in churches and caves, rooting in darkness, but not like him, because of mice and other plagues. to deliver them, but to invent branches, to rob other men of their knowledge, that they may catch them all the better, and make them slaves, and suck their blood from them as the leeches do. “

Once they came with a crowd of people (the plague had come over the land), they said:

“We are all sacrificing the gods, so that they may ward off the plague, won’t you help to calm their wrath, or have you brought plague yourself on the land with your arts?”

“No,” said Minerva, “but I don’t know of any gods who are evil, so I can’t ask if they want to get better. I only know a good one, that is Wr-alda’s spirit, but because he is good, he does no harm. ‘

“Where then does evil come from,” asked the [53] priests.

“All evil comes from you and from the stupidity of the people who let themselves be caught by you.”

“If then your deity is so very good, why doesn’t he ward off evil?” Asked the priests.

Hellenia replied, “Frya has set us in the way, and the Kroder, [Etym.] That is the Time, it must do the rest; for all calamities counsel and help can be found, but Wr-alda wants us to seek it ourselves, so that we may become strong and wise. If we do not want to, he lets out our bewilderment, that we may experience what follows wise deeds and what follows foolish deeds. ‘

Then a prince said:

“I would think it would be better to keep them out.”

“Well possible,” answered Hellenia, for then the people would remain like sheep, you and the priests would shepherd them, but also shear them and take them to the slaughter. but it does not want our deity to do so, he wants us to help each other, but he also wants everyone to be free and become wise. And that is also our will, and therefore our people choose their princes, graves, counselors, and all bosses and masters from the wisest of the good men, that every man may do his utmost to become wise and good. Thus we shall one day know and teach the people that being wise and doing wisely alone leads to salvation. “

“That seems like a judgment, said the priests, but now if you think the plague comes from our stupidity, Nyhellenia would be so good to lend us some of that new light of which she is so proud.”

“Yes,” said Hellenia, the ravens and other birds come only upon spoiled carrion, but the pestilence loves not only corrupted carrion, but also corrupt manners and customs and evil lusts; If you now want the plague to depart from you and not return, you must put away evil lusts, so that all you may be clean inside and without. ‘

“We want to believe that the counsel is right,” said the priests, but tell us, how are we going to get all the people under our rule to do it? “

Then Hellenia rose from her seat and said:

‘The sparrows follow the sower, the peoples their good princes, so it is becoming to you to begin by making yourself so clean that you may look in and out without being ashamed of your own mind. but instead of making the people clean, you invented foul feasts, where the people drink so long that at last they dig in the mud as swine, because you may pay for your lusts. “

The people began to shout and mock, so they did not dare to start a fight again. Now everyone would think they had gathered the people everywhere to drive us all out of the country. No, instead of reviling her, they went everywhere, even to far Krekaland (Italy) as far as the Alps, proclaiming that the Supreme God had pleased to send his wise daughter Minerva, called Nyhellenia, among the people from the sea with a hulk *, to give good counsel to the people, and that all those who would hear her might become rich and happy, and one day become masters of all the kingdoms of the earth.

  • type of ship, from which the tjalk is derived.

They put her image on their altars, or sold it to the stupid people, they preached all kinds of advice she had never given, and told miracles she had never done. By cunning they managed to take possession of our laws and statutes, and by sophistry they managed to change and corrupt everything. they also put priestesses under their care, who seemingly under the care of Fasta (were) our first honorary mother to watch over the sacred light, but they had kindled that light themselves, and instead of making the priestesses wise and afterwards under the to send people to nurse the sick and to teach the youth made them stupid and dark, and they were never allowed to go out. They were also employed as counselors, but the counsel was for the appearance of her mouths, for her mouths were no different from the callers, whereby the priests uttered their desires. When Nyhellenia died, we wanted to choose another mother. Some wanted to go to Texland to ask for one, but the priests who had re-entered the kingdom of their own people, would not allow it, and cry out to the people as unholy.

MINNO

From Minno’s notebooks. Having thus sailed away with my men from Athenia, we came at last to an island called Crete by my men, [Etym.] Because of the fierce cries the people gave at our arrival. However, when they saw that we were not waging war on the shield, they became submissive, so that I finally exchanged a harbor mouth and a place of land for a boat with iron tools, but when we sat there awhile, and they found that we were not slaves, then they were amazed at that. But when I had told them that we had laws to do justice to all equally, then the people wanted to have such as well, but they hardly had them when the whole country was confused. The princes and priests came and gave before we stirred up their subjects, and the people came to us to ask for help and shame. but when the princes saw that they were about to lose their empire, they gave freedom to the people and came to me for an Asegabook. but the people were not accustomed to liberty, and the lords continued to rule as they saw fit. After that storm passed, they began to sow discord between us. they told my people that I had called for their help to become an everlasting king. Once I found poison in my food. but when a ship from Flyland came to us, I quietly left with it. but leaving for my own experience, I want to say with this story only that we must not meddle with Finda’s people, from wherever they fear, being full of false branches, as their sweet wines with dead poison. but when the princes saw that they were about to lose their empire, they gave freedom to the people and came to me for an Asegabook. but the people were not accustomed to liberty, and the lords continued to rule as they saw fit. After that storm passed, they began to sow discord between us. they told my people that I had called for their help to become an everlasting king. Once I found poison in my food. but when a ship from Flyland came to us, I quietly left with it. but leaving for my own experience, I want to say with this story only that we must not meddle with Finda’s people, from wherever they fear, being full of false branches, as their sweet wines with dead poison. but when the princes saw that they were about to lose their empire, they gave freedom to the people and came to me for an Asegabook. but the people were not accustomed to liberty, and the lords continued to rule as they saw fit. After that storm passed, they began to sow discord between us. they told my people that I had called for their help to become an everlasting king. Once I found poison in my food. but when a ship from Flyland came to us, I quietly left with it. but leaving for my own experience, I want to say with this story only that we must not meddle with Finda’s people, from wherever they fear, being full of false branches, as their sweet wines with dead poison. then they gave freedom to the people and came to me for an Asega book. but the people were not accustomed to liberty, and the lords continued to rule as they saw fit. After that storm passed, they began to sow discord between us. they told my people that I had called for their help to become an everlasting king. Once I found poison in my food. but when a ship from Flyland came to us, I quietly left with it. but leaving for my own experience, I want to say with this story only that we must not meddle with Finda’s people, from wherever they fear, being full of false branches, as their sweet wines with dead poison. then they released the people and came to me for an Asega book. but the people were not accustomed to liberty, and the lords continued to rule as they saw fit. After that storm passed, they began to sow discord between us. they told my people that I had called for their help to become an everlasting king. Once I found poison in my food. but when a ship from Flyland came to us, I quietly left with it. but leaving for my own experience, I want to say with this story only that we must not meddle with Finda’s people, from wherever they fear, being full of false branches, as their sweet wines with dead poison. they began to sow discord between us. they told my people that I had called for their help to become a permanent king. Once I found poison in my food. but when a ship from Flyland came to us, I quietly left with it. but leaving for my own experience, I want to say with this story only that we must not meddle with Finda’s people, from wherever they fear, being full of false branches, as their sweet wines with dead poison. they began to sow discord between us. they told my people that I had called for their help to become an everlasting king. Once I found poison in my food. but when a ship from Flyland came to us, I quietly left with it. but leaving for my own experience, I want to say with this story only that we must not meddle with Finda’s people, from wherever they fear, being full of false branches, as their sweet wines with dead poison.

End of Minno’s notebooks.

  1. WRITING

The information below is etched on the walls of Waraburcht.

[Picture]

What is stated above, those are the signs of the juul, that is the first symbol of Wr-alda, also of the beginning or the beginning, from which Time has sprung; this is the Kroder, who has to walk with the juul forever. Frya formed the standing script based on this, which she used for her tex (legislation). When Fåsta was honorary mother, she made it the run or running script. The White King di Sea King Godfrey, the elder, has made separate numbers out of it for both the portrait and running script. It is therefore not too much that we celebrate it once a year. we can give eternal thanks to Wr-alda for letting his spirit so powerfully pass over our forefathers. In her time Finda also invented a notebook [67]; but that was so stilted and full of fringes and curls, that the descendants soon lost its meaning. Afterwards they learned our writing, especially the Finns, the Thyrians and the Krekalanders. But they did not know well that it was made of juul, and that therefore it must always be written with the sun around.

Moreover, they wanted their writing to be illegible to other peoples because they always have secrets. Thus they have become very deceived, to the extent that it is difficult for the children to read the scriptures of their elders; while we can read our earliest scriptures as easily as those written yesterday. Below is the standing script, below the running script, then the number signs in both ways.

This is written on all castles.

Before the evil time came, our land was the most beautiful in the world. The sun rose higher and there was seldom frost. Fruits and vegetables grew on the trees and shrubs, which are now lost. Among the grass plants we had not only barley, oats and rye, but also wheat, which shone like gold and which could be baked under the sun’s rays. The years were not counted, because one year was just as happy as the next. On the one side we were closed by Wr-alda’s sea, on which no people except us could sail, nor could. On the other side we were surrounded by the wide Twiskland (Germany, Land of the Teutons), so the people of Finda did not dare to come, because of the dense forests and the wild animals. To the east we bounded to the end of the Baltic Sea, and to the west to the Mediterranean Sea, so that outside the small rivers we had as many as twelve great freshwater streams, given to us by Wr-alda to keep our land moist and to show our navigators the way to his sea. The banks of these streams were almost all owned by our people, including the fields on the Rhine, from one end to the other. Opposite the Denmark and the Juttenland we had settlements with a castle maiden. From there we extracted copper and iron, tar, peck, and some other supplies. Opposite our former Westland (coastal area between Sincfal and Seine) we had Britain with its tin countries (Cornwall). Britain was the land of the exiles, who had gone out with the help of their castle maiden to save their bodies. But so that they would not come back, a B. was first tattooed for their foreheads, the exiles with red blood paint, the other criminals with blue paint. In addition, our sailors and merchants had many a warehouse (factory) in the far Krekalanden (Italy) and in Lydia. In Lydia (Lybia) are the black people. Since our country was so spacious and large, we had many separate names. Those which sat to the east of the Denmark were called Jutten, [Etym.] Thought they did almost nothing else than amber combing (searching at the beach). Those who lived on the islands were called Latvians, [Etym.] Because they were mostly deserted. All beach and coastal inhabitants from the Denmark up to the Sandval (Sincfal), now Scheldt, were called Mate, Sea Campers and Angelaren. Angelaren was called the outer fishermen beforehand, [Etym.] Because they only fished with rod or angular mitts, and never (used) nets. Those who lived from there to the nearest Krekaland were simply called Kadhemers (?), [Etym.] Because they never sailed outside (but stayed at the quay). Those seated in the High Marches, which bordered the Twisklanden, were called Saxmen, [Etym.] Because they were always armed [with a dagger or Sax] against the wild beasts and the feral British. [71] In addition, we had the names Landzaten, Marzaten and Hout- or Woudzaten.

  1. THE SCARY TIME

How the scary time came. All summer long, the sun had hidden behind the clouds, as if it did not want to see the earth. The wind rested in its burrows, so that smoke and vapor stood like pillars above the house and pools. The air thus became sad and dull, and in the hearts of the people there was neither joy nor joy. In the midst of this silence, the earth began to shake, as if it were dying. The mountains split from one to spit fire and flame; others sank in her lap, and where she had fields before, she now raised mountains. Aldland, called Atland by the sailors, sank, and the raging waves passed so far over the mountains and valleys that everything was buried under the sea. many people were buried in the earth, and many who escaped the fire perished afterwards in the water. Not only in the land of Finda did the mountains spit fire, but also in the Twiskland. As a result, forests burned away one after the other, and when the wind came from there, our lands were filled with ashes. Currents were diverted, and at their mouths were new islands of sand and floating cattle. For three years the earth suffered so, but when she recovered, her wounds could be seen. many lands had sunk, and others had risen from the sea and the Twiskland was half developed. Bands of Finda’s people came to occupy the empty spaces. Our retreats were either destroyed or became their allies. Then vigilance was doubly commanded us, and time taught us that unity is our strongest fortress. This is engraved on the Waraburcht near the Aldegamude. The Waraburcht (Hoorn) is not a virgin castle, but in it all foreign and foreign things were kept, which were brought by the sailors. It is located three posts, which is half a tide (3 hours) south of Medeasblik (Medemblik). Thus the foregoing is:

‘Mountains tilt your crowns, clouds and streams weep.

Yes, Schoonland blushes,

Slave people step on your garment, O Frya. ‘

  1. THE FINNES

Such is history. 100 and 1 years after Aldland sank, a people came from the east. That people had been driven out by another people. Behind our Twiskland, they got into a fight. They split into two heaps, and each went his own way. We have heard nothing more about one part, but the other part fell into the back of our Schoonland. Schoonland was sparsely populated and at the rear the most sparse of all. Therefore they could overcome it without a fight, and because they did no further harm, we therefore did not want to have a war. Now that we’ve gotten to know them, we want to write about their morals, and then how we fared with them. The people were not desolate, like many families of Finda, but like the Egyptians. They have priests, like this one, and now that they have churches, they have statues. The priests are the only lords, they call themselves Magyars, their supreme is called Magy, he both chief priest and king. All the other people are zero in number and equal, and all are under their violence. The people don’t even have a name; by us they are called Finns, for although their feasts are all sad and bloody, [Etym.] they are so happy about it that we are behind it. Furthermore, they are not to be envied, for they are slaves to their priests, but much more to their beliefs. They think that everything is full of evil spirits that creep into people and animals, but they know nothing about Wr-alda’s spirit. They have stone weapons, the Magyars copper. The Magyars say that they can banish and banish the evil spirits [75], about this the people are always in fear, and joy is never seen on their faces. When they were well seated,

Eighty years later, it was just the Juul festival, they came unexpectedly, like snow driven by a storm, over our countries. Those who could not flee were killed. Frya was called upon, but the Schoonlanders had neglected her advice. Then forces were gathered. They were withstood three posts from Godasburcht (Gotheborg). The war continued. Kaat or Katerine, that was the name of the priestess, who was a castle maiden at Godasburcht (Gothenburg). Kate was proud and haughty, so she did not let the Mother seek advice or helpers. But when the castle lords understood that, they themselves sent messengers to Texland as the honorary mother. Minna, that was the name of the Mother, had all the sailors summoned and all the other young people of East Flyland and of the Denmark.

Minna, Honorary Mother of Texland AT 2012

Kaat, castle maid at Godasburcht (Gotheborg) AT 2012

  1. WODIN, TEUNIS AND INKA

From this tour the history of Wodin arose, which is engraved on the castles, and written here. At the Aldergamude there rested an old sea king, Sterik was his name, and the call of his deeds was great. This old rob had three cousins; Wodin the eldest lived in Lumkamakia (possibly the Lummenfelsen on Heligoland) near the Eemude in Eastflyland with his parents. Once he had been a gentleman. Teunis and Inka were sea warriors, and just now with their uncle at the Aldergamude. When the young warriors gathered together, they chose Wodin as their lord or king, and the sea campers chose Teunis as their sea-king and Inca as their bailiff by night. The sailors then sailed to the Denmark. There they took Wodin on board with his warlike weather [77]. The wind was strong, and so they were in Schoonland in no time. When the Nordic brethren joined him, Wodin divided his mighty army into three bands (wedges). Frya was their weapon call, and so he hit the Finns and Magyars back as if they were children. When the Magy heard how his men were being killed everywhere, he sent messengers with rod and crown. They said to Wodin:

“Oh, you greatest of kings, we are guilty, but all we have done has been done of necessity. You think we have deliberately attacked your brothers, but we have been driven by our enemies, and they are all still chasing us. We have often asked your castle maiden for help, but she has not cared about us. ‘

The Magy said:

“When we kill each other half, the wild shepherds will come and kill us all. The Magy has many riches, but he has seen that Frya is far more powerful than all our spirits put together. He wants to put his head in her lap. ‘

‘You are the most warlike king of the earth, your people are of iron. Become our king, and we all want to be your slaves. How honorable that would be to you if you could drive the savages back again. Our trumpets would sound around, and our news would advance you everywhere. ‘

AT 2005. Wodin was strong, fierce and warlike, but he was not psychic. As a result, he was caught in their snares and crowned by the Magy. A great many of the sailors and the weathermen, who did not like this choice, left in silence, taking Kate with them. But Kate, who did not want to appear before the Mother, nor before the general meeting, jumped overboard. Then the storm wind came and the ships floated on the marshes of the Denmark, without missing a single man. Afterwards they called that street the Kattegat. When Wodin was crowned, he set free upon the savages; they were all horsemen; like a hailstorm, they attacked Wodin’s army, but like a whirlwind they turned and dared not reappear. When Wodin returned, the Magy gave him his daughter to wife. Then he was smoked with herbs, but there were magic herbs underneath, for Wodin became so audacious in stages that he dared to misunderstand and mock Frya and Wr-alda’s spirit, bowing his free neck to the false monstrous images. His empire lasted seven years, then he disappeared. The Magy said that he was taken up among their gods, and that he ruled over them from there, but our people laughed at his language.

After Wodin had been away for a while, a disagreement arose. We wanted to choose another king, but the Magy wouldn’t allow that. He claimed it was a right given to him by his idols. But besides this quarrel, there was also one between the Magyars and Finns, who would not honor Frya nor Wodin, but the Magy did as he saw fit, for his daughter had begotten a son from Wodin, and now the Magy wanted this son of high birth. While all quarreled and quarreled, he crowned the boy king and made himself guardian or counselor. Those who loved their body more than justice made him worry, but the good went away. Many of the Magyars fled with their men, and the sailors set sail, and an army of bold Finns went with them as rowers.

TEUNIS AND INKA.

Now the stories of cousin Teunis and his cousin Inka first come straight to the path. All this is not only on the Waraburcht (Hoorn), but also on the castle Stavia (Stavoren), which is located behind the harbor of Stavoren.

When Teunis wanted to return home with his ships, he went first to the Denmark, but he was not allowed to land there, as the Mother had ordered. He was also not allowed to land at Flyland and nowhere else. He would thus have perished with his men of sorrow and want. So they went ashore by night to rob, and sailed on by day. Thus pushing along the coast they came to the settlement of Kadik, [Etym.] So called because it was formed by a stone quay. Here they bought all kinds of supplies, but Tuntia the castle maiden would not allow them to settle there. When they were ready, they got strife. Teunis wanted to sail through the strait of the Mediterranean (Strait of Gibraltar) for the rich king of Egypt, as he had done honor. But Inka said he was fed up with all those Finda’s people. Inka thought that perhaps a high-lying part of Atland, by way of an island, would have remained, where he and his men could live peacefully. When the two cousins ​​could not agree, Teunis went away and put a red flag in the beach, and Inka a blue one. After that everyone was allowed to choose whom to follow, and oh miracle, until Inka, who disliked serving the kings of Finda’s people, most of the Finns and Magyars defected. Now when they had numbered the people and divided the ships accordingly, the fleets parted. Cousin Teunis was reported afterwards, never from cousin Inka. Cousin Teunis sailed along the coast through the strait of the Mediterranean (Strait of Gibraltar). Inka thought that perhaps a high-lying part of Atland, by way of an island, would have remained, where he and his men could live peacefully. When the two cousins ​​could not agree, Teunis went away and put a red flag in the beach, and Inka a blue one. After that everyone was allowed to choose whom to follow, and oh miracle, until Inka, who disliked serving the kings of Finda’s people, most of the Finns and Magyars defected. Now when they had numbered the people and divided the ships accordingly, the fleets parted. Cousin Teunis was reported afterwards, never from cousin Inka. Cousin Teunis sailed along the coast through the strait of the Mediterranean (Strait of Gibraltar). Inka thought that perhaps some high-lying part of Atland, by way of an island, would have remained, where he and his men could live peacefully. If the two cousins ​​could not agree on this, Teunis left and put a red flag in the beach, and Inka a blue one. After that everyone was allowed to choose whom to follow, and oh miracle, until Inka, who disliked serving the kings of Finda’s people, most of the Finns and Magyars defected. Now when they had numbered the people and divided the ships accordingly, the fleets separated. Cousin Teunis was reported afterwards, never from cousin Inka. Cousin Teunis sailed along the coast through the strait of the Mediterranean (Strait of Gibraltar). If the two cousins ​​could not agree on this, Teunis left and put a red flag in the beach, and Inka a blue one. After that everyone was allowed to choose whom to follow, and oh miracle, until Inka, who disliked serving the kings of Finda’s people, most of the Finns and Magyars defected. Now when they had numbered the people and divided the ships accordingly, the fleets separated. Cousin Teunis was reported afterwards, never from cousin Inka. Cousin Teunis sailed along the coast through the strait of the Mediterranean (Strait of Gibraltar). If the two cousins ​​could not agree on this, Teunis left and put a red flag in the beach, and Inka a blue one. After that everyone was allowed to choose whom to follow, and oh miracle, until Inka, who disliked serving the kings of Finda’s people, most of the Finns and Magyars defected. Now when they had numbered the people and divided the ships accordingly, the fleets parted. Cousin Teunis was reported afterwards, never from cousin Inka. Cousin Teunis sailed along the coast through the strait of the Mediterranean (Strait of Gibraltar). most Finns and Magyars defected. Now when they had numbered the people and divided the ships accordingly, the fleets separated. Cousin Teunis was reported afterwards, never from cousin Inka. Cousin Teunis sailed along the coast through the strait of the Mediterranean (Strait of Gibraltar). most Finns and Magyars defected. Now when they had numbered the people and divided the ships accordingly, the fleets separated. Cousin Teunis was reported afterwards, never from cousin Inka. Cousin Teunis sailed along the coast through the strait of the Mediterranean (Strait of Gibraltar).

AT 2000. When the Atland sunk, the shores of the Mediterranean were also badly affected. As a result, many of the Finda’s people had come to our far and wide Kreka lands and many from Lyda’s land too. On the other hand, many of our people had also gone to Lyda’s land (Lybie). All this had worked out, that the far and wide Crickets were lost to the supreme authority of the Mother. Teunis had counted on that, so he wanted to choose a good harbor there and sail from there for the rich princes, but because his fleet and his people looked so ragged, the Kadhemers (coastal dwellers) thought they were robbers and therefore they were banned everywhere. But they finally came to Phoenician coast, 193 years after Atland sank. Near the coast they found an island with two deep coves, so that it looked like three islands. They set up their shelter on the middle of it, and afterwards built a castle wall around it. Now when they wanted to give it a name, they disagreed. Some wanted to call him Fryasburgt, others Neeftunia, but the Magyars and Finns requested that he be called Thyrhisburgt. They called Thyr one of their idols, and on his birthday they had landed there; in retaliation they wanted to recognize Teunis as their king forever. Teunis was read, and the others did not want to have a war on that. When they were now properly settled, they sent some old sailors and Magyars ashore and on to the castle of Sydon, but at first the Kadhemers (coast guards) did not want to know about them. afterwards they built a castle wall around it. Now when they wanted to give it a name, they disagreed. Some wanted to call him Fryasburgt, others Neeftunia, but the Magyars and Finns requested that he be called Thyrhisburgt. They called Thyr one of their idols, and on his birthday they had landed there; in retaliation they wanted to recognize Teunis as their king forever. Teunis was read, and the others did not want to have a war on that. When they were now properly settled, they sent some old sailors and Magyars ashore and on to the castle of Sydon, but at first the Kadhemers (coast guards) did not want to know about them. afterwards they built a castle wall around it. Now when they wanted to give it a name, they disagreed. Some wanted to call him Fryasburgt, others Neeftunia, but the Magyars and Finns requested that he be called Thyrhisburgt. They called Thyr one of their idols, and on his birthday they had landed there; in retaliation they wanted to recognize Teunis as their king forever. Teunis was read, and the others did not want to have a war on that. When they were now properly settled, they sent some old sailors and Magyars ashore and on to the castle of Sydon, but at first the Kadhemers (coast guards) did not want to know about them. that his name would be Thyrhisburgt. They called Thyr one of their idols, and on his birthday they had landed there; in retaliation they wanted to recognize Teunis as their king forever. Teunis was read, and the others did not want to have a war on that. When they were now properly settled, they sent some old sailors and Magyars ashore and on to the castle of Sydon, but at first the Kadhemers (coast guards) did not want to know about them. that his name would be Thyrhisburgt. They called Thyr one of their idols, and on his birthday they had landed there; in retaliation they wanted to recognize Teunis as their king forever. Teunis was read, and the others did not want to have a war on that. When they were now properly settled, they sent some old sailors and Magyars ashore and on to the castle of Sydon, but at first the Kadhemers (coast guards) did not want to know about them.

“You are distant wanderers,” they said, “whom we cannot consider.”

But when we tried to sell them our iron weapons, everything went well in the end. They were also very eager for our amber, and their inquiries were endless. But Teunis, who was farsighted, pretended that he had no more iron weapons or amber stones. Then the merchants came and asked him that he would give twenty ships, all of which would be loaded with the finest commodities, and they would give him as many rowers as he desired. He had twelve ships loaded with wine, honey, and prepared leather, with bridles and saddles overlaid with gold, such as had never been seen before. Teunis invaded the Flymeer with all that treasure. The grietman of Westflyland was delighted by all these things, he arranged [85] that Teunis was allowed to build a warehouse at the mouth of the Flymeer. Afterwards that place was called Almanaland (Ameland) and the market, on which they were later allowed to trade in Wieringen, allowed market. The Mother advised that we should sell them everything except iron weapons, but she was ignored. Thus, having free reign, the Thyrians came over and over to transport our wares far and wide, to the detriment of our own mariners. It was then decided at a general meeting to admit seven Tyrian ships a year and no more.

TUNTIA

Tuntia, castle maiden of Kadik (Cadiz). What has become of that. In the northernmost corner of the Mediterranean there is an island off the coast. Now they came to ask that for sale. A general meeting was convened about this. Mother’s advice was sought, but Mother preferred to see them far away. So she thought there was no harm in it, but when we saw afterwards how wrong we had done, [Etym.] We called that island Missellia (Marseilles; bad buy). It will become clear below how we had reason to do so. The Golen, as the missionary priests of Sydon were called, had seen that the land there was sparsely populated and far from the Mother. Now to give a good appearance to himself, [Etym. they let themselves be called in our language to the faithful (Druiden), but it would have been better if they had turned to the faithful [Etym. ] or simply Triuwenden, as our sailors later did. When they were well seated, their merchants exchanged fine brass weapons and all manner of ornaments for our iron weapons and wild animal skins, which were abundantly available in our southern lands. But the Golen celebrated all kinds of filthy monstrous feasts, and lured the Cadhemers at the hands of their voluptuous girls and the sweetness of their poisonous wine. If there was any of our people who had so devastated that his life was in danger, the Golars granted him shelter and shelter, and took him to Phonicie, [Etym.] That is Palmland. When he had sat there, he had to write to his relatives, friends and relatives that the land was as good and the people as happy as no one could imagine.

AT 1630. Now we want to write about the war of the castle maids Kålta and Minerva and how we lost all our southern lands and Britain to the Golen as a result. At the southern Rijnmond and the Scheldt there are seven islands, named after Fryas, seven watch girls of the week. In the middle of one island is the castle Walhallagara, and the walls of that castle have the following history written. Above it it says read, learn and watch. 563 years after Atland was sunk, a wise castle maiden sat here, Minerva was her name, nicknamed Nyhellenia by the sailors. This nickname was well chosen, for the counsel, [Etym.] It conferred was new and clear above all others. Syrhed sat across the Scheldt on the Flyburcht; this castle maiden was full of intrigue, her face was fair, and her tongue swift; but the advice she gave was always in dark words. [Etym.] That is why it was called Kålta by the sailors. The landsaten thought it was an honorary name. In the last will of the dead Mother, Rosamunde was first, Minerva second, and Syrhed third as successor. Minerva was unaware of this, but Syrhed was broken. Like a foreign princess, she wanted to be honored, feared, and adored; but Minerva only wanted to be loved. After all, all the sailors came to pay tribute to her, even from Denmark and the Flymeer. That hurt Syrhed, because she wanted to excel above Minerva. So that people would have a great idea of ​​her vigilance, she made a rooster on her banner. Then Minerva went and made a sheepdog and a night owl on her banner. The dog, she said, watcheth for his master and the flock, and the night owl watches over the fields, that they should not be destroyed by the mice, but the cock has no friendship with anyone, and by his fornication and his pride he has often become the murderer of his closest kinsmen. When Kålta saw that her job was going wrong, she went from bad to worse. She silently sent for Magyars to learn sorcery. When she got over that, she threw herself into the arms of the Golen, but she couldn’t get better from all those crimes. Seeing that the sailors were wasting more and more of her, she wanted to win them over by fear. When the moon was full and the sea stormy, she walked over the wild tide, shouting to the sailors that they would all perish if they would not worship her. And she blinded their eyes, so that they mistook water for land and land for water, as a result, many a ship has wrecked with man and mouse. At the first feast, when all her countrymen were armed, she had them poured tons of beer. She had put a magic potion in that beer. Now when the people were all drunk together, she stood on top of her warhorse with her head leaning against her spear. The red of the morning could not be more beautiful. When she saw that all eyes were fixed on her, she opened her lips and said:

‘Sons and daughters of Frya, you know that we have suffered much damage and want of late, because the sailors no longer come to sell us writing felt (paper), but you know why that came about. For a long time I held back (kept quiet) about that, but now I can no longer do it. Hear, then, friends, that you may know what to bite. On the other side of the Scheldt, where they have almost the speed of all seas, they nowadays make writing felt from pumpkins, which saves them flax, and they can do without us. Since making felt has always been our main business, the Mother wanted it to be left to us. But Minerva has bewitched, yes, bewitched all the people, friends, as well as all our cattle that died last. It has to get out, I want to tell you if I was not a castle maiden, I would know. I would burn that witch in her nest. ” When she had said the last word, she hurried to her castle; but the intoxicated people were so agitated that they could not watch over their reason. In madness they crossed the Sandval (Sincfal), and because the night was settling in the meantime, they went wild for a while on the castle. but Kålta missed her mark again, for Minerva and her maidens and the lamp were all saved by the swift sailors. and because the night was settling in the meantime, they went wild on the castle. but Kålta missed her mark again, for Minerva and her maidens and the lamp were all saved by the swift sailors. and because the night was settling in the meantime, they went wild on the castle. but Kålta missed her mark again, for Minerva and her maidens and the lamp were all saved by the swift sailors.

JON

Added to this is Jon’s history. Jon, Jon, Jhon and Jan is the same as given, but that is due to the statement of the sailors, who out of habit shorten everything in order to be allowed to speak far and cry aloud. Jon, [Etym.] That has been given (Fri. jaan), was a sea king, born at Alderga (Hoorn), sailed out of Flymeer with 127 ships, equipped for a long voyage and richly loaded with amber, tin, copper, iron, cloth, linen, felt, women’s felt from otters, beavers and rabbit hair. Now he would take writing felt (paper) from here; but when Jon came here and saw how Kålta had destroyed our glorious castle, he became so terribly angry that he and all his men went loose on Flyburch and there in retaliation burned the red cock. But by his bailiff and some of his men the lamp and the virgins were saved; but Syrhed or Kålta were not to grasp them. She climbed the utmost tin; everyone thought she must perish in the flames; but what happened? * While all her men stood frozen with terror, she came on her clapper more beautifully than before, shouting to them:

“To Kålta Minhis!”

Then the other Schelda people gathered. When the sailors saw this, they shouted:

“Us for Minerva!”

This resulted in a war that killed thousands. At that time was Rosamund, [Etym.] That’s Rosamuda, Mother; she had done much amicably to keep the peace, but now that things got so bad she made short work of it. Immediately she sent messengers across the borders and ordered a general state of emergency; then defenders came from all over. The warring country people were already caught; but Jon and his men went to rest in his fleet, taking the two lamps, Minerva and the maidens of the two fortresses. Helprijk, the gentleman, let him in, but while all the soldiers were still on the other side of the Scheldt, Jon sailed back to the Flymeer and immediately back to our islands. His soldiers and many of our people took their wives and children aboard, and when Jon saw, that they wanted to punish him and his men as criminals, he left secretly. He was right, because all our islanders and the other Scheldt people, who had fought, [95] were brought to Britain. This step was wrong, because now came the beginning of the end. Kålta, who, it is said, could walk just as easily on water as on land, went to the mainland and on to Missellia (Marseilles). Then the Golen sailed with their ships from the Mediterranean Sea to Kadik (Cadiz) and passed all our South Country, and fell on and over Britain, but they could not get a fast foot there, because the rulers were powerful and the exiles were still Frisian. But now Kålta came and said: were brought to Britain. This step was wrong, because now came the beginning of the end. Kålta, who, it is said, could walk just as easily on water as on land, went to the mainland and on to Missellia (Marseilles). Then the Golen sailed with their ships from the Mediterranean Sea to Kadik (Cadiz) and passed all our South Country, and fell on and over Britain, but they could not get a fast foot there, because the rulers were powerful and the exiles were still Frisian. But now Kålta came and said: were brought to Britain. This step was wrong, because now came the beginning of the end. Kålta, who, it is said, could walk as easily on water as on land, went to the mainland and then to Missellia (Marseilles). Then the Golen sailed with their ships from the Mediterranean Sea to Kadik (Cadiz) and passed all our South Country, and fell on and over Britain, but they could not get a fast foot there, because the rulers were powerful and the exiles were still Frisian. But now Kålta came and said: Then the Golen sailed with their ships from the Mediterranean Sea to Kadik (Cadiz) and passed all our Southern Land, and fell on and over Britain, but they could not get a fast foot there, because the rulers were powerful and the exiles were still Frisian. But now Kålta came and said: Then the Golen sailed with their ships from the Mediterranean Sea to Kadik (Cadiz) and passed all our South Country, and fell on and over Britain, but they could not get a fast foot there, because the rulers were powerful and the exiles were still Frisian. But now Kålta came and said:

‘You were born free, and for small flaws you have been made outcasts, not to correct you, but to gain tin by your hands. If you want to be free again and live under my advice and care, then go out, weapons will be given to you and I will watch over you. ‘

  • Like a phoenix.
  1. FOUNDATION OF ATHENS

Like lightning fire it went over the islands, and before Kroder’s juul had once passed round she was mistress of all together and the Thyrians of all our southern states to the Seine. Because Kålta did not trust her herself, she had a castle built in the northern mountainous region. She was called Kålta’s castle, it is still in it but now it is called Kêrenak. From this castle she ruled like a real mother, but not for the sake of, but over her followers, who henceforth called themselves Celts. But the Golen gradually ruled all of Britain, partly because they had no more fortresses, partly because they had no castle maidens there, and third because they had no real lamp. For all these reasons her people could not learn, it became stupid and foolish and was at last robbed of all his weapons by the Golen and at last diverted like a bull by the nose. [97] Now we want to write about how things went to Jon. This is written in Texland.

Ten years after Jon left, three ships invaded the Flymeer here, the people shouted ‘Hooze’ (what a blessing), and from their stories the Mother had this written down. When Jon got to the Mediterranean, the mare of the Golen had advanced everywhere, so that he was nowhere safe on the shores of the nearby Krekaland, Italy. So he crossed with his fleet to Lydia, that is Lyda’s land (Lybie). There the black people wanted to catch and eat them. At last they came to Thyrus, but Minerva said:

“Hold off, because the air here has long since been ruined by the priests.”

The king was a descendant of Teunis, as we learned later. But because the priests wanted a king who was very tall in their understanding, they had made Teunis a God (Neptune), to the chagrin of his followers. Now after Thyrus, the Thyrians came to snatch a ship from the rear. Since that ship was too far behind, we couldn’t win it back. But Jon swore revenge for that. When night came, Jon turned to the distant Crickets. At last they came to a land that looked very sparse, but they found a harbor mouth there.

“Here,” said Minerva, “perhaps no fear of princes or priests will be necessary, because these love all kinds of fat little islands.”

But when they entered the harbor, it was found here not spacious enough to contain all the ships, and yet most of them were too cowardly to proceed. So Jon, wanting to leave, went with his spear and flag, calling out to the young people who would or willingly join him. Minerva, who wanted to stay there, did likewise. Most of them joined Minerva; but the youngest sailors went with Jon. [99] Jon took the lamp from Kålta and her maidens. Minerva kept her own lamp and her own maidens. Between the distant and nearer Krekalanden Jon found some islands that suited him well. On the largest one, he went to build a castle in the forest between the mountains. Out of the small islands he went to plunder the Thyrian ships and lands in revenge, therefore those islands are as well called the Rover Islands, as the Ionian Islands. When Minerva had looked at that land, which the inhabitants called Attica, she saw that the people were all goatherds, and they nourished their bodies with meat, wild carrots, herbs and honey. they were clothed with skins and dwelt on the slopes of the mountains. [Etym.] Therefore they are called Hellingers by our people. At first they ran away, but when they saw that we were not speaking about their belongings, they came back and showed great friendship. Minerva asked if we could settle down in amicably. This was allowed on the condition that we help them fight against their neighbors, who came all the time to elope with their children and steal their belongings. Then we built a castle one and a half posts from the harbor. On the advice of Minerva she was called Athena; for, she said, [Etym. ] the descendants should know that we did not come here by trickery or violence, but received as friends. While we worked on that castle, the chiefs arrived. When they saw that we had no slaves, they did not like it and they showed it to Minerva, because they thought that he was a princess. But Minerva asked:

“How did you get your slaves?”

They replied:

“We bought some, others won the battle.”

Minerva said:

“If no one wanted to buy people, no one would steal your children, and you wouldn’t have a war over it. So if you want to remain our allies, you must release your slaves. The chiefs do not want that now. They want to drive us away. But the bravest of their people come to help build our castle, which we are now making of stone. ‘

This is the story of Jon and Minerva.

Now when they had recounted all this, they reverently asked for iron castle weapons; for they said, our offenders are mighty; but if we have real weapons, we will resist them. If she had agreed, those people asked if Frya’s morals would flourish in Athens and in the other Cricket countries. The Mother replied:

“If the distant Krekalands belong to the inheritance of Frya, they will flourish there, but if they do not belong to it, they will be long fought over; for the Kroder will wander with its Jol for another five thousand years before Finda’s people are ripe for freedom. “

This is about the Geertmen (Groningers).

When Hellenia or Minerva died, the priests pretended to be with us, and for this to be evident, they proclaimed Hellenia a Goddess. Nor would they allow another Mother to be chosen, saying that they feared there would be none among her virgins whom they could trust as much as Minerva, who was nicknamed Nyhellenia. But we did not want to recognize Minerva as a goddess, as she herself had told us that no one could be good or perfect like Wr-alda’s spirit. That is why we chose Geert, Pyre’s daughter as our Mother. When the priests saw that they were not allowed to roast their herring on our fire, they went outside of Athens and said that we would not recognize Minerva as a goddess out of envy, because she had shown so much love to the natives. Then they gave the people images of her likeness, declaring that they could ask anything of it, as long as they remained obedient. All these stories turned the stupid people against us, and eventually they attacked us. But we had bent our stone fortress wall with two horns down to the sea. That’s why they couldn’t get to us.

  1. CECROPS

But what happened, an Egyptian who was a chief priest, clear-eyed, clear-headed, and enlightened in spirit, his name was Cecrops, he come to counsel. When Cecrops saw that he could not storm our rampart with his men, he sent messengers to Thyrus. Then three hundred ships full of soldiers of the wild mountain peoples came unexpectedly into our harbor, while we were fighting with all our men on the shore. As soon as they took the harbor, the ferocious soldiers wanted to raid the village and our ships. A soldier had already violated a girl, but Cecrops would not allow it, and the Thyrian sailors, who still had Frisian blood in their bodies, said: if you do so, we will stab the red cock in our ships. (Exdr. set fire, set fire) and you will never see your mountains again. Cecrops, who did not like murder or destruction, sent messengers to Geert to demand the castle from her, she could have a free exodus with all her floating and carrying goods, and her followers likewise. The wisest of the castle lords, seeing very well that they could not keep the castle, advised Geert that she had to get down quickly, before Cecrops became furious and started differently. Three months later Geert left with the best Frisian sons and seven times twelve ships. While they were out of port for a while, thirty ships came from Thyrus with their wife and children. They wanted to go to Athens, but when they heard how it was created in Athens, they went with Geert. The sea king of the Thyrians brought all together through the strait, which at these times led to the Red Sea. At last they landed at Pangab, [Etym. that is, in our speech, five waters, because five rivers flow with it to the sea. Here they settle down. They called that country Geertmannia (Carmania, Kerman). The king of Thyrus later seeing that his very best sailors had departed, sent all his ships with his wild soldiers to take them dead or alive. But when they got to the street, both earth and sea trembled. Then earth lifted its body up there so that all the water ran out of the street, and all the mudflats and salt marshes rose up before them like a rampart. This happened because of the virtues of the Geertmen (Groningers), as everyone can see clearly and clearly. that his very best sailors had departed, sent all his ships with his wild soldiers to take them dead or alive. But when they got to the street, both earth and sea trembled. Then earth lifted its body up there so that all the water ran out of the street, and all the mudflats and salt marshes rose up before them like a rampart. This happened because of the virtues of the Geertmen (Groningers), as everyone can see clearly and clearly. that his very best sailors had departed, sent all his ships with his wild soldiers to take them dead or alive. But when they got to the street, both earth and sea trembled. Then earth lifted its body up there so that all the water ran out of the street, and all the mudflats and salt marshes rose up before them like a rampart. This happened because of the virtues of the Geertmen (Groningers), as everyone can see clearly and clearly.

AT 1188. In the year 1005 after Atland sank, this is written on the eastern wall of Frya’s castle. After we had not seen a Krekalander in Almanaland (Ameland) in twelve years, three ships arrived here as graceful as we had none, and had never seen before. On the largest of these was a king of the Ionian Islands; his name was Ulysus (Odysseus) and the call of his wisdom great. It had been foretold to this king by a priestess that he would become king over all the Crickets, if he knew how to get a lamp that was lit by the lamp in Texland. To catch her he had brought many treasures, especially women’s jewelery, as no cleaner was made in the world. they came from Troy, a city that the Krekalanders had taken. He offered all these treasures to the Mother; but the Mother did not want to know about anything. When he finally saw that she could not be won, he went to Valhallagara. There was seated a castle maiden whose name was Kate, but in the walk she was called Kalip (Calypso), [Etym.] Because her lower lip protruded like a mast hive. He spent years with this, to the chagrin of all who knew. The virgins say that he received a lamp from her at the latest; but it did him no good, for when he came into the sea his ship was wrecked, and. he was taken naked and naked by the other ships. Here is a writer of pure Frisian blood left behind by this king, born in the new port of Athens, and the following he has written for us about Athens, from which one may conclude, how true the Mother spoke Hellicht when she said that the customs of Frya in Athens could not stand. You must have heard much evil about Cecrops from the other Krekalanders, for he was in no good shape. But I dare say, he was an enlightened man, highly praised by the inhabitants as well as by us, for he was not in favor of oppressing the people like the other priests, but he was virtuous and knew the wisdom of the far to value outlying peoples. Therefore, because he knew that, he allowed us to live according to our own Asega book. There was a story that he was fond of us because he is said to have been born of a Frisian girl and an Egyptian priest, since he had blue eyes, and that many girls had been chess and sold to Egypt. But he has never confirmed this himself. How it is with that, it is certain that he showed us more friendship than all the other priests put together. But when he died, his successors soon began to alter our laws, and gradually make so many inappropriate judgments that, in the end, equality and liberty were the same as appearances and names. Furthermore, they would not allow the statutes to be put into writing, hiding their knowledge from us. Before all matters were argued in Athens in our language, afterwards it had to be done in both languages, and at last only in the national language. In the early years the menfolk in Athens only took wives of our own sex, but the young people who were able to cope with the girls of the landes took them as well. The bastard children that came from that were the fairest and brightest in the world, but they were also the worst. Limping on both sides, complaining about neither law nor custom unless it was for their own sake. As long as a ray of Frya’s mind still welled up, all the building material was turned into vile works, and no one was allowed to build a house wider and richer than that of his neighbor. But when some of the bastardized townsfolk were rich by our seafaring and by the silver that the slaves won from the silver lands, they went out on the slopes (of the mountains) or in the valleys. There, behind high walls of foliage or of stone, they built courtyards (palaces) with precious household goods, and in order to be in good faith with the filthy priests, they placed in them images resembling false gods and lewd. With the filthy priests and princes, the boys were sometimes desired more than the daughter, and often distracted from the path of virtue by rich gifts or violence. To the extent that wealth was far above virtue and honor in the spoiled and bastardized generation, they were always seen with boys, who adorned themselves in large, beautiful garments, their parents and the virgins as disgraced and their sexes mocked. When our humble parents came to the general assembly in Athens and wanted to complain there, it was shouted: their parents and the virgins to shame and their sex to mockery. When our humble parents came to the general assembly in Athens and wanted to complain there, it was shouted: their parents and the virgins to shame and their sex to mockery. When our humble parents came to the general assembly in Athens and wished to complain there, they shouted:

“Hear, hear, a sea creature will speak there.”

Thus Athens has become like a swamp in the hot lands full of leeches, toads and poisonous snakes, in which no man of strict morals can venture his foot. [111]

This is on all our burgen.

  1. THE DEATH OF FRANA

How our Denmark was lost to us 1602 years after Atland was sunk. By Wodin’s foolish playfulness, the Magy had become master of the eastern part of Schoonland. They dared not come over the mountains and over the sea. The Mother would not agree to this, she spoke saying, I see no danger in his weapons, but I see to take the Schoonlanders again, because they are hybrid and corrupt. At the general meeting people thought the same way. That’s why it’s left to him. Great a hundred years ago, the Denemarkers started to trade. they gave them iron weapons and tools, for which they exchanged gold ornaments as well as copper and iron ore. The Mother sent messengers and counseled them, they would drop the barter. There was danger, she said, for their morals, and if they lost their morals, then they would also lose their freedom. But the Denemarkers didn’t listen to anything; they would not understand that their morals could be lost; therefore they did not mind her. Finally they brought their own weapons and lost supplies. But this evil caused their punishment. Their bodies were showered with shine and shine, but their chests, cupboards and sheds became empty. Just a hundred years after the first livelihood ship was put into the sea off the coast, poverty and want came in through the windows, hunger spread its wings and landed on the land, discord ran proudly down the street, and further into the houses. , love could no longer find support and concord ran away. The child asked for food from his mother. He had no food, but jewelry. The women came to their husbands, these went to the graves, the tombs had nothing themselves, or hid it. Now they had to sell the jewelry, but while the sailors had left with it, the prince came and laid a plank on the sea and on the street (the Sond). When the monarch had completed the bridge, vigilance over it stepped out of the country, and treachery climbed into its seat. Instead of guarding the banks, he hitched their horses to their sleds and rode to Schoonland. but the Schoonlanders, longing for the land of their forefathers, came to the Denmark. On a clear night they all came. Now they said that they had the right to the land of their forefathers, and while they fought over it, the Finns came into the deserted villages and ran away with the children. Because of that and that they did not have good weapons, they lost the battle and with that freedom, for the Magy became master. It was because they didn’t read Frya’s text and neglected her advice. There are some who think that they have been betrayed by the graves, and that the virgins had long perceived it, but as soon as anyone wanted to speak about it, he was gagged with golden chains. We cannot pass judgment on this, but we would like to urge you:

“Do not rely too much on the wisdom and virtue, neither of your princes nor of your maidens, for if it will stand, everyone must watch over his own passions and for the common good.”

Two years later, the Magy itself came with a fleet of light boats to rob the Mother of Texland and the lamp. This evil act he performed at night in the winter in stormy weather, while the wind howled and the hail beat against the windows. The watchman, who thought he was hearing something, lit his torch. As soon as the light of the tower fell on the circle, he saw that many armed men were already over the castle wall. Now he went to ring the bell, but it was too late. Before the guard was ready, two thousand were already ramming the gate. The battle was therefore short, [115] for because the warriors did not keep a good watch, all perished. While everyone was busy fighting, an ugly Finn had crept into the Mother’s fleete or bedroom and was about to do violence to her. The Mother kept him from tumbling backwards against the wall. When he got up again, he thrust his sword into her belly, saying,

“If you don’t want my rod, you will have my sword.”

Behind him came a sailor from the Denmark, took his sword and split the Finn’s head. Black blood flowed from it and a blue flame floated above it. The Magy had the Mother nursed on his ship. When she was now recovered so far and better that she could speak clearly, the Magy said that she should sail with him, but that she would keep her lamp and her maidens, that she would have a state as high as she had never known before. He said further that he would ask her in the presence of his chiefs whether he should become master over all the lands and nations of Frya. He said she must confirm and assure this, otherwise he would let her die in many sorrows. Afterwards, when he had gathered all his chiefs to her bed, he asked aloud:

“Frana, since you are clairvoyant, tell me if I will become master over all the lands and peoples of Frya.”

Frana acted as if she were ignoring him. Finally she opened her lips and said:

My eyes are darkened, but the other light appears in my soul. Yes I see it. Hear Irtha, and be happy with me. In the times when Atland was sunk, the first spoke of the Juul was in top. Then she went down and our freedom with her. When it roll down two spokes or two thousand years, the sons shall arise, which have begotten the princes and priests among the people in fornication, and shall testify against their fathers. All of them will succumb to murder; but what they have proclaimed will remain and become fruitful in the bosom of the valiant men, like good seeds that are laid down in your bosom. For a thousand more years the spoke will descend, and be more subdued in darkness and in the blood shed on you by the layers of the princes and priests. Then the dawn will begin to shine again. Seeing this, the false princes and priests will all together contend and struggle against liberty; but liberty, love, and harmony will take care of the people, and rise with the juul from the filthy pool. The light, which at first only gleamed, will gradually turn into a flame. The blood of the wicked will run on your body, but you must not take it. At last the poisonous beast will prey on it and die from it. All filthy stories devised to glorify the princes and priests will be sacrificed to the flame. From now on, all your children will live in peace. ‘ love and harmony shall take care of the people, and rise with the juul out of the filthy pool. The light, which at first only gleamed, will gradually turn into a flame. The blood of the wicked will run on your body, but you must not take it. At last the poisonous beast will prey on it and die from it. All filthy stories devised to glorify the princes and priests will be sacrificed to the flame. From now on, all your children will live in peace. ‘ love and harmony shall take care of the people, and rise with the juul out of the filthy pool. The light, which at first only gleamed, will gradually turn into a flame. The blood of the wicked will run on your body, but you must not take it. At last the poisonous beast will prey on it and die from it. All filthy stories devised to glorify the princes and priests will be sacrificed to the flame. From now on, all your children will live in peace. ‘ those invented to glory the princes and priests will be sacrificed to the flame. From now on, all your children will live in peace. ‘ those invented to glory the princes and priests will be sacrificed to the flame. From now on, all your children will live in peace. ‘

When she finished, she sank down. But the Magy, who had not understood her, shouted:

“I asked you if I would become master over all the lands and nations of Frya, and now you have spoken to another.”

Frana straightened up, looked straight at him, and said:

“Before seven days are over, your soul will wander around the tombs with the birds of the night, and your body will lie in the bottom of the sea.”

“Very good,” said the Magy, with a hunched rage, “tell me I’m coming.”

Then he said to his court officers:

“Throw that bitch overboard!”

Such was the end of the last of the Mothers. We do not want to call out revenge, it will take time. But a thousand yards a thousand times we want to call out Frya:

‘Watch! watch! watch! ‘

  1. THE DEATH OF THE MAGY

How the Magy went on. After the Mother was murdered, he had the lamp and the virgins brought to his ship, along with all the household goods that pleased him. Then he went up the Flymeer, because he wanted to rob the virgin of Medeasblik (Medemblik) or of Stavoren, and appoint her as Mother. but there they were on their guard. The sailors from Stavoren and Alderga (Hoorn) were happy to meet him, but the great fleet was out for a long journey. Now they went and sailed with their small fleet to Medeasblik (Medemblik) and hid behind the lee of the trees. The Magy approached Medeasblik (Medemblik), with a clear day and shining sun. However, his men boldly charged towards the castle. But when all the people had landed in the boats, our sailors came out of the creek and shot their arrows with flaming balls of turpentine at his fleet. They were so well aimed that many of his ships were instantly on fire. Those who watched the ships also fired at us, but they hit nothing. Finally, when a ship drifted afire towards the ship of the Magy, he ordered his mate to rest, but that mate was the Denemarker, who had struck down the Finn; this one said:

‘You sent our Mother of Honor to the bottom of the sea to report that you were coming, you would forget that because of the crowds; now I want to make sure you keep your word. ‘

The Magy wanted to repel him, but the helmsman, a true Frisian and strong as a yoke ox, clasped both hands around his head and lifted him overboard into the billowing sea. Then he hoisted his brown shield into the top and headed straight for our fleet. So the virgins came to us unharmed, but the lamp had gone out, and no one knew how it had come. When they heard that the Magy had been drowned on the ships that were destroyed, they departed, for the sailors thereof were mostly Denemarkers. After the fleet was far enough away, our sailors turned their bow and fired their fire arrows at the Finns. When the Finns saw this and understood how they had been betrayed, everything got mixed up and there was no obedience or command for a long time. At that time she walked the garrison out of the castle. Whoever did not flee was killed and whoever fled,

Postscript.

When the sailors lay in the creek, a scoffer from Stavoren was among them, who said:

“Medea can laugh if we rescue her from her fortress.”

That is why the virgins called that Creek Medea meilakkia. Everyone can remember the events that happened afterwards. The virgins should tell them in her way and have them properly described. Therefore, we count our labor completed. Salvation.

End of the Book.

  1. BOOK OF ADELBROST AND APOLLONIA

[123]

The Notebooks of Midshipman and Apollonia. My name is Midshipman, the son of Apol and Adela. I have been chosen by my people as Grietman over the Linda-places. That’s why I want to continue this book, in the way mother spoke. After the Magy was defeated and Frya’s castle set up, a Mother had to be chosen. In her lifetime the Mother had not named her successor. Her utmost will was gone and nowhere to be found. Seven months later a general meeting was convened in Grenega, for the reason that it is linked to the Saksanamarken. My mother was chosen, but she did not want to be Mother. she had saved my father’s life, because of that they had come to love each other, now they also wanted to marry. Many wanted to dissuade my mother from her decision; but my mother said: a Mother of Honor should be as pure in her mind as she appears outwardly, and just as loving to all her children. Since I now love Apol above everything in the world, I cannot be such a Mother. Adela spoke and reasoned like that, but the other castle maidens all wanted to be Mother. Each state competed for its own virgin and would not budge. As a result, none has been chosen, and the empire is therefore unrestrained. You may understand from the following. Liudgert the king who has recently died was chosen in the Mother’s life, apparently by all states with love and trust. It was his turn to live in the great court at Dokhem; and in the life of the Mother, great honor was paid to him there; for it was always so full of messengers and knights as never before seen. but now he was lonely and forsaken; [125] For every man was afraid that he might seize over judgment, and rule as the kings of slaves. Each chief furthermore believed that he was doing enough as he watched over his own state, and one gave nothing to the other. Things got worse with the Castle Maids. Each of her leaned on her own wisdom, and when the Grietmen acted outside of her, they aroused suspicion between him and his people. When a matter happened involving many states, and a virgin’s counsel had been sought, all the others cried that she had spoken in favor of her own state. By such tendrils they brought dissension over the states, and so altered the bond of one, that the people of one state were enraged with the people of the other, and considered strangers at the very least. The result of this has been that the Golen or Truwenden have conquered us all the land up to the Scheldt, and the Magy up to the Weser. My mother explained how things went here, otherwise the book would not have been written, although I have lost all hope that it will help for the better. So I do not believe that I will gain or keep the country as a result, that is in my opinion impossible. I am writing only for the future generation, that they may know everything together, in what way we were lost, and that everyone may learn from it. that all evil breeds its punishment. I have been called Apollonia. Twice thirty days after Mother’s death Adelbrost my brother was found slain in the yard, his head cleaved, and his limbs torn asunder. My father, who was sick, died of shock. Then Apol was my younger brother, sailing from here to the west side of Schoonland. There he built a fortress, called Linda’s fortress, to avenge our suffering. Wr-alda lent him for many years for this purpose. He has five sons. All of which frighten the Magy [127] and my brother cream. After the death of my mother and my brother, the good of our countries came together and made a covenant called the League of Nobility. So that we might not suffer, they brought me and my youngest brother Adelhirt to the fortress, me to the maidens, and my brother to the soldiers. When I was thirty years old, I was chosen as Keepmaid, and when my brother was fifty, he was chosen as Grietman. My brother was sixth on my mother’s side, but on my father’s side the third. So his descendants were not legally allowed to use a Linda after their names; but everyone wanted it in honor of my mother. In addition, we have also been given a copy of the book of Adela’s followers. I am most pleased with that, because it came into the world through my mother’s wisdom. In the castle I found other writings, also praises about my mother, all of which I want to write behind them.

Midshipman, grietman about the Linda resorts.

  1. WRITINGS OF BRUNO

These are the writings left by Bruno, who was a writer at this castle. After the adherents of Adela had copied everything, each in his realm, that was etched on the walls of the fortresses, they decided to choose a Mother. To this end, a meeting was convened on this hiem. Teuntia was recommended to the first advice of Adela. This would also have succeeded, but now my Castle Virgin asked the floor: she had always believed that she would become a Mother, because she was here at the castle, from where most all Mothers had been chosen. When she was given the floor, she opened her false lips and said:

‘You all seem to be very fond of Adela’s counsel, but that won’t shut my mouth or shut my mouth. Who is all Adela and where does it come from that you give her such high praise? Just like me today, she has been a castle maiden here before, [129] but is she therefore wiser and better than me and everyone else? Or is she more fond of our morals and customs? Had that been the case, she would have become a Mother when she was chosen to do so, but she preferred to have a marriage with all the joys and pleasures that come with it, rather than watch over herself and the people alone. She’s very clairvoyant, well, but my eyes are far from darkened. I’ve seen her love her husband deeply, well now that’s praiseworthy, but I’ve seen further,

I don’t want to say anything else. The chiefs understood very well where she wanted to go, but there was discord among the people, and because most came from here, Teuntje did not want to give that honor. The reasoning ended: the knives removed from the sheath, and no Mother was chosen. Shortly afterwards, one of our messengers had cut his buddy. Until now he had been good, so my castle maid was on leave to help him outside the borders, but, instead of helping him to Twiskland, she herself fled with him across the Weser and on to the Magy. De Magy, who wanted to please his Frisian sons, appointed her as Mother at Godasburcht (Gothenborg) in Schoonland; but she wanted more, she told him that if he could get rid of Adela, he would become master of all of Friesland. she was an enemy of Adela, she said, for through her tricks she had not become a Mother. If he would promise her Texland, her messenger would guide his warriors. Her messenger has said all these things herself.

  1. THE MAYEST

The second writing. Fifteen months after this last general meeting, it was Friendship or Winnemonth. Everyone gave in to lustful joy and gladness, and no one was concerned but to increase his pleasure. but Wr-alda wanted to show us that vigilance must not be neglected. In the midst of the feasting, the mist came to shroud our places in dense darkness. Entertainment fled, and watchfulness would not return. The lifeguards had run away from their emergency fires, and no one was to be seen on the appropriate paths. As the haze cleared, the sun looked down on Earth through the cracks of the clouds. Everyone came out again to shout and shout, the young people went out singing with the hawthorn, and it filled the air with its sweet breath. But, while everyone was there in joy, treason had landed with horses and riders; like all the wicked, they were aided by the darkness, and crept in through the paths of Linda’s forest. Twelve girls with twelve lambs and twelve boys with twelve hokkers marched at the door of Adela. A young Saksman rode a wild buffalo, which he himself had caught and tamed. They were decorated with all kinds of flowers, and the girls’ linen dresses were trimmed with gold from the Rhine. When Adela came out of her house on the street, a shower of flowers fell on her head, all shouted aloud, and the boys’ horns were above everything. Poor Adela, poor people, how short will joy be here! When the long crowd was out of sight, a band of Magyar horsemen came running straight into Adela’s yard. Her father and husband were still sitting on the sidewalk bench. The door was open and Adelbrost her son stood inside. When he saw how his parents were in fear, he took his bow from the wall, and shot at the forefront of the robbers; it staggered and tumbled on the grass; the second and third met an equal fate. In the meantime, his parents had seized their weapons and were carefree to meet them. The robbers would soon have captured them, but Adela came, she had learned to wield all weapons at the fortress, she was seven feet tall, and her sword as long, she swung it three times over her head, and when it fell a knight bit into the grass. Helpers came around the corner of the avenue. The robbers were felled and caught. but too late! an arrow had hit her bosom. Insidious Magy! The arrowhead was dipped in poison and she died from it. and shot at the front of the robbers; it staggered and tumbled on the grass; the second and third met an equal fate. In the meantime, his parents had seized their weapons and were carefree to meet them. The robbers would soon have captured them, but Adela came, she had learned to wield all weapons at the fortress, she was seven feet tall, and her sword as long, she swung it three times over her head, and when it fell a knight bit into the grass. Helpers came around the corner of the avenue. The robbers were felled and caught. but too late! an arrow had hit her bosom. Insidious Magy! The arrowhead was dipped in poison and she died from it. and shot at the front of the robbers; it staggered and tumbled on the grass; the second and third met an equal fate. In the meantime, his parents had seized their weapons and were carefree towards them. The robbers would soon have captured them, but Adela came, she had learned to wield all weapons at the fortress, she was seven feet tall, and her sword as long, she swung it three times over her head, and when it fell a knight bit into the grass. Helpers came around the corner of the avenue. The robbers were felled and caught. but too late! an arrow had hit her bosom. Insidious Magy! The arrowhead was dipped in poison and she died from it. In the meantime, his parents had seized their weapons and were carefree towards them. The robbers would soon have taken them prisoner, but Adela came, she had learned to wield all weapons at the fortress, she was seven earth feet tall, and her sword as long, she swung it three times over her head, and when it fell a knight bit into the grass. Helpers came around the corner of the avenue. The robbers were felled and caught. but too late! an arrow had hit her bosom. Insidious Magy! The arrowhead was dipped in poison and she died from it. In the meantime, his parents had seized their weapons and were carefree towards them. The robbers would soon have captured them, but Adela came, she had learned to wield all weapons at the fortress, she was seven feet tall, and her sword as long, she swung it three times over her head, and when it fell a knight bit into the grass. Helpers came around the corner of the avenue. The robbers were felled and caught. but too late! an arrow had hit her bosom. Insidious Magy! The arrowhead was dipped in poison and she died from it. she swung this over her head three times and when it landed a knight bit the grass. Helpers came around the corner of the avenue. The robbers were felled and caught. but too late! an arrow had hit her bosom. Insidious Magy! The arrowhead was dipped in poison and she died from it. she swung this over her head three times and when it landed a knight bit the grass. Helpers came around the corner of the avenue. The robbers were felled and caught. but too late! an arrow had hit her bosom. Insidious Magy! The arrowhead was dipped in poison and she died from it.

  1. THE PRAYER OF THE MAUGHTER

Yes, distant friend, thousands have already come and more are on their way. Well, they want to hear Adela’s wisdom. Certainly she is a queen, for she has always been the first. Oh no! what would it be for. Her shirt is made of linen, her tunic of wool, which she spun and weaved herself. With what would she enhance her beauty? Not with pearls, for her teeth are whiter; not with gold, for her locks are more shining; not with precious stones, but her eyes are soft like those of a lamb, but at the same time so fiery that it is difficult to see them. But what do I speak of clean? Frya was certainly not cleaner. Yes, friend, Frya who owned seven beauties, of which her daughters inherited only one, three at the most. But if she had been ugly, she would still be precious to us. Whether she is warlike? Listen friend, Adela is our grietman’s only child. She is seven feet tall, her wisdom is still greater than her body, and her courage is equal both together. Look there, once there was a peat fire, three children had jumped on yonder tombstone. The wind was blowing fiercely. Everyone was screaming and the mother was distraught. Here comes Adela. How do you stand and delay, she cries, try to give help, and Wr-alda will give you strength. Then she rushes to the Kreiler Forest, grabs alder branches, tries to make a bridge; now the others are also helping and the children are saved. Every year the children came here to lay flowers. Three Phoenician sailors came and wanted to mistreat the children, but now Adela came, hearing their crying, swooning the miscreants; and that they themselves might testify that they were unworthy men, she ties them all together to a distaff. The foreign lords came to claim their people; when they saw how strangely they had been mistreated, anger arose in them; but they were told how it had happened. What else did they do? They bent down to Adela and kissed the bottom of her dress. But come on, friend who lives far away. The forest birds flee from the many visitors. Come, friend, you may hear her wisdom. Mother’s corpse is buried near the tombstone mentioned in the eulogy. These words were inscribed on her tombstone. The forest birds flee from the many visitors. Come, friend, you may hear her wisdom. Mother’s corpse is buried near the tombstone mentioned in the eulogy. These words were inscribed on her tombstone. The forest birds flee from the many visitors. Come, friend, you may hear her wisdom. Mother’s corpse is buried near the tombstone mentioned in the eulogy. These words were inscribed on her tombstone.

Don’t rush, because here is Adela.

The old doctrine, which is etched outside on the wall of the castle tower, is not written in the book of Adela’s followers. I do not know why this has been omitted, but this book is mine, so I want to put it there for the sake of my relatives.

  1. THE OLDEST DOCTRINE

First part

All the good-loving Frisian children to salvation! As a result [137] it will be saved on earth. Teach and preach to the nations.

Wr-alda is the oldest or greatest, for he created all things. Wr-alda is all in everything, for he is eternal and infinite. Wr-alda is present everywhere, but nowhere to be seen, therefore this being is called spirit. All we can see of him are the creatures that come through his life and go away again, for from Wr-alda all things come and return to him. From Wr-alda comes the beginning and the end, all things are absorbed in him. Wr-alda is the only almighty being, for all other power is borrowed from him and returns to him. All powers come from Wr-alda and all powers return to him. Therefore, he is only the creative being, and nothing is created outside of him. Wr-alda laid eternal statutes, that is, laws in all created things, and there are no good laws, unless they have to be arranged accordingly. But although everything is in Wr-alda, the wickedness of the people is not his. Anger comes from lethargy, carelessness, and stupidity. That is why it can harm people, but Wr-alda never. Wr-alda is wisdom, and the laws which he made are the books from which we can learn, and there is no wisdom to be found, nor to be gathered outside of them. People can see many things, but Wr-alda sees all things. People can learn many things, but Wr-alda knows all things. People can unlock many things, but everything is open to Wr-alda. Humans are male and female, but Wr-alda creates both. People love and hate, but Wr-alda alone is just. Therefore Wr-alda is only good, and there are no good ones besides him. With the Juul all created things change and change, but the good alone is unchangeable. Since Wr-alda is good, he cannot change either; [139] And because he abides, therefore he alone is essence, and everything else appearance.

Second part

Among Finda’s people are delusions, who have become so angry with their ingenuity that they make themselves wise and make the initiates believe that they are the best part of Wr-alda; that their mind is the best part of Wr-alda’s mind, and that Wr-alda can think only through the help of their brain. That every creature is a part of Wr-alda’s infinite being, they have stolen that from us. But their false reasoning and unbridled pride have led them astray. Were their spirit Wr-alda’s spirit, Wr -ralda would be very stupid, instead of prudent and wise. For their spirit always labors to make beautiful images, which you worship afterwards. But Finda’s people are an evil people, for though the misgivings among them fool themselves into being gods, they have created false gods for the uninitiated, and proclaim everywhere that these idols created the world and all that is in it; greedy idols full of envy and wrath, wanting to be served and honored by men; who want blood and sacrifice and demand tribute. But those delusional false men, who let themselves be called ministers of God or priests, lift and gather and gather all this for idols that do not exist, to keep it themselves. They do all this with a broad mind, because they think themselves gods, who do not owe an answer to anyone. If there are some who perceive and reveal their branches, they are caught by their rascals and burned for their slander, all with many stately ceremonies in honor of the false gods. But in truth, [141] only that they might not harm them. That our children may be armed against their idolatrous teachings, so the virgins ought to make them memorize, which will follow here. Wr-alda was before all things, and after all things he will be. Wr-alda is thus eternal and he is infinite, therefore there is nothing outside of him. Through and from Wr-alda’s life time came into being and all things were born; and his life takes away time and all things.

  1. RELIGION AND WISDOM

These things must be made clear and made public in every way so that they may indicate and prove it to others. If it has been gained that far, then one goes on to say: So as to our size, so we are a part of Wr-alda’s infinite being as the size of all created things. but as for our form, our attributes, our mind, and all our thoughts, these do not belong to the essence. All these are fleeting things that appear through Wr-alda’s life; but by his wisdom appear like this and nothing else. But because his life goes on, nothing can remain in its place (πάντα καὶ οὐδέν μένει). That is why all created things change places, shapes, and minds. Therefore neither the earth itself nor any creature may say: I am, but well: I was. Neither should anyone say: I think, but only: i thought (cogito ergo sum). The boy is taller and different from when he was a child. He has different desires, inclinations, and mindset. The man and father is and thinks differently than when he was a boy. Likewise the ancients. Everyone knows that. Now if everyone knows and must admit that he is always changing, he must also admit that he is changing every moment; also while he says: I am; and that his ideas change, while he says: I think. So instead of talking and understanding the angry Findas in an unworthy way, I am, or I am the best part of Wr-alda’s, yes by us alone he may think, [143] we want to proclaim that everywhere and is necessary: ​​we Frisian children are phenomena through Wralda’s life; at the beginning small and bare: but ever increasing and approaching to perfection, without ever becoming as good as Wr-alda himself. Our mind is not Wr-alda’s mind, it is only a reflection of it. When Wr-alda created us, he lent us his wisdom, brain, senses, memory and many good qualities. With this we can consider his creatures and his laws. We can learn from that and talk about it, everything and only for our own benefit. Had Wr-alda not given us senses, we would not know anything about it, and we would be even more lifeless than a sea jellyfish driven by ebb and flow. This is written on writing felt. Language and response to other virgins as an example. borrowed memory and many good qualities. With this we can consider his creatures and his laws. We can learn from that and talk about it, everything and only for our own benefit. Had Wr-alda not given us senses, we would not know anything about it, and we would be even more lifeless than a sea jellyfish driven by ebb and flow. This is written on writing felt. Language and response to other virgins as an example. borrowed memory and many good qualities. With this we can consider his creatures and his laws. We can learn from that and talk about it, everything and only for our own benefit. Had Wr-alda not given us senses, we would not know anything about it, and we would be even more lifeless than a sea jellyfish driven by ebb and flow. This is written on writing felt. Language and response to other virgins as an example.

  1. THE BUILDING FALL ON THE RIVER

An uncomfortable stingy man came complaining to Troost, who was a virgin at Stavia (Stavoren). He said thunderstorms had destroyed his home. He had prayed to Wr-alda, but Wr-alda had given him no help. Are you a real Frisian, asked Troost. From parent to ancestor, the man replied. Then, she said, I will sow something in your mind in confidence that it may sprout and grow and bear fruit. She spoke further and said: When Frya was born our mother was naked and bare, unprotected from the rays of the sun. No one could ask them, and there was no one who could help her. Then Wr-alda left and wrought in her mind inclination and love, fear and terror. she looked around her; her inclination chose the best, and she took refuge under the sheltering lime tree. But the rain came and as a result she got wet. but she had seen, [145] how the water trickled down by the sloping leaves. Now she made a roof with sloping sides, she made it on stakes. But the storm wind came and blew the rain underneath. Now she had seen that the tribe gave shelter. Then she went and made a wall of turf and turf; first on one side and then on all sides. The storm wind returned, more furious than before, and blew away the roof. But she did not complain about Wr-alda, nor against Wr-da. But she made a thatched roof and put stones on it. Having found how it hurts to worry alone, she pointed out to her children how and why she had done this. These acted and consulted together. In this way we came across houses with sidewalk benches, a street, and a shade of lime sheltering from the sun’s rays. Finally, they made a castle and then everything else.

“My house was strong enough,” he said, “but the high tide has lifted it up and the storm wind has done the other.”

“Where was your house then?” Asked Troost.

“On the bank of the Rhine,” the man replied.

“Wasn’t it on a nol (round height) or mound,” Troost asked.

‘No, said the man,’ my house was lonely by the bank. I built it on my own, but I couldn’t make a mound for it on my own. ‘

“I knew,” replied Troost, “the virgins reported it to me. You have disliked people all your life, for fear that you would have to give or do something for them, but that cannot get very far. For Wr-alda, being mild, turns away from the greedy. Fasta guessed us and it is etched in stone above the doors of all our fortresses. “Are you very fruitive,” said Fasta, protect your neighbors, then teach your neighbors, then help your neighbors, and they will do it back to you. ” If this advice is not good enough for you, I know of no better one for you. ‘

The man turned embarrassed and backed off quietly. [147] Now I want to write myself, first about my castle and then about what I was able to see.

Troost, castle maiden of Stavia (Stavoren)

  1. THE BURCH OF COMFORT

My castle is located at the north end of the Liudgaarde. The tower has six sides. It is three times thirty feet (= 27m) high. Flat from above. A small house on it, from which one sees the stars. On each side of the tower is a house three hundred feet long and three times seven feet wide, and the same height, except for the roof, which is round. All these of hard-baked stone, and outside there are no others. There is a ring dike around the castle, and around it a moat three times seven deep and three times twelve feet wide (10.8m). If someone looks down from the top of the tower, he sees the shape of the juul. On the ground between the southern houses, there are all kinds of herbs from near and far, the virgins must learn the powers of it. There is only field between the northern houses. The three north houses are full of grain and other necessities. Two southern houses are for the virgins to keep school and to live. The southernmost house is the residence of the castle maiden. The lamp hangs in the tower. The walls of the tower are decorated with precious stones. The Tex is engraved on the south wall. To the right of this one finds the form; on the left the laws. The other things are found on the three other sides. Against the dike, at the castle maiden’s house, the oven and flour mill are seasoned by four buffalo. Outside our castle wall is the place where the castle lords and the warriors live. The ring dike around it is one hour long, not a sailor hour, but a solar hour, of which twelve go twice in a day. On the inside of the dyke is a flat, five feet below the crown. On it are three hundred crane arches, covered with wood and leather. In addition to the houses of the residents, there are three times twelve emergency houses for the residents along the dyke. The field serves as a camp and a meadow. On the south side of the outer ring dike, the Liudgaarde is surrounded by the large Linden forest. Its shape is triangular, with the broad side outwards, for the sun to see in it. Because there are many foreign trees and flowers there, brought by the sailors. As is the appearance of our fortress, so are all others; but our fortress is the largest; but the largest is that of Texland. The tower of Frya’s fortress is so high that it towers the clouds, and in proportion to the tower is everything else. At our castle it is so divided. Seven young virgins watch by the lamp. Each watch is three hours. In the rest of the time they have to do homework, learn and sleep. If they have been vigilant for seven years, they are free. Then they may go among the people to observe their morals and to give advice. If a woman has been a virgin for three years, she is sometimes allowed to go with the old virgins. The writer must teach the girls to read, write and calculate. The old men or counts must teach her law and duty, morality, herbalism and surgery, histories, tales and songs, as well as all sorts of things necessary for her to give advice. The castle maiden has to teach her how to work with the people. sometimes she may go with the old virgins. The writer must teach the girls to read, write and calculate. The old men or counts must teach her law and duty, morality, herbalism and surgery, histories, tales and songs, as well as all sorts of things necessary for her to give advice. The castle maiden has to teach her how to work with the people. sometimes she may go with the old virgins. The writer must teach the girls to read, write and calculate. The old men or counts must teach her law and duty, morality, herbalism and surgery, histories, tales and songs, as well as all sorts of things necessary for her to give advice. The castle maiden has to teach her how to work with the people.

  1. TRAVEL ALONG THE RHINE

Before a Castle Virgin takes her place, she must travel across the country for a full year. Three gray castle lords and three old maidens accompany her. That’s how it happened to me. My journey has been along the Rhine, this bank upstream and along the other bank downstream. The higher I rose, the poorer the people seemed to me. Cribs had been made all over the Rhine. The sand that came against it was poured with water over sheepskins to gain gold. But the girls didn’t wear gold crowns of that. Previously there had been more, but since we missed Schoonland they have gone to the mountains. There they mine iron ore, from which they make iron. Above the Rhine between the mountains, I saw Marsaten there. The Marsaten, [Etym.] Are people who live on the lakes. Their houses are built on stilts. That is because of the wild animals and the angry people. There are wolves, bears and black hideous lions. And they are the neighbors or neighbors of the far Krekalands, of the Kålta followers and of the feral Twisklandar, all eager for prey and spoil. The Marsaten are embarrassed by fishing and hunting. The skins are made by the women and prepared with birch bark. The small skins soft as a woman’s felt. The castle maiden at Frya’s castle told us they were good, simple people. but had I not heard her speak beforehand, I would have thought that they were not Frya’s people, but wanted, so impudent they looked. Their furs and herbs were traded by the inhabitants of the Rhine and brought out by the skippers. And they are the neighbors or neighbors of the far Krekalands, of the Kålta followers and of the feral Twisklandar, all eager for prey and spoil. The Marsaten are embarrassed by fishing and hunting. The skins are made by the women and prepared with birch bark. The small skins soft as a woman’s felt. The castle maiden at Frya’s castle told us they were good, simple people. but had I not heard her speak beforehand, I would have thought that they were not Frya’s people, but wanted, so impudent they looked. Their furs and herbs were traded by the inhabitants of the Rhine and brought out by the skippers. And they are the neighbors or neighbors of the far Krekalands, of the Kålta followers and of the feral Twisklandar, all eager for prey and spoil. The Marsaten are embarrassed by fishing and hunting. The skins are made by the women and prepared with birch bark. The small skins soft as a woman’s felt. The castle maid at Frya’s castle told us they were good, simple people. but had I not heard her speak beforehand, I would have thought that they were not Frya’s people, but wanted, so impudent they looked. Their furs and herbs were traded by the inhabitants of the Rhine and brought out by the skippers. The skins are made by the women and prepared with birch bark. The small skins soft as a woman’s felt. The castle maid at Frya’s castle told us they were good, simple people. but had I not heard her speak beforehand, I would have thought that they were not Frya’s people, but wanted, so impudent they looked. Their furs and herbs were traded by the inhabitants of the Rhine and brought out by the skippers. The skins are made by the women and prepared with birch bark. The small skins soft like women’s felt. The castle maiden at Frya’s castle told us they were good, simple people. but had I not heard her speak beforehand, I would have thought that they were not Frya’s people, but wanted, so impudent they looked. Their furs and herbs were traded by the inhabitants of the Rhine and brought out by the skippers.

Along the (other side of) the Rhine it was also up to Lyda’s castle (Leiden). There was a large stream or mare there. There were also people on this stream who had houses on stilts. but they were not Frya’s people: they were black and brown people, who had served as rowers to help the out-sailors home. they had to stay there until the fleet left again. Finally we arrived at Alderga (Hoorn). At the southern pier is the Waraburcht, a stone house, in it all kinds of shells, horns, weapons and clothing from distant lands, brought by the sailors. Fifteen minutes from there it is Alderga. A large stream lined with barns, houses and gardens, all richly decorated. A large fleet was waiting in that stream, with banners of all colors. On Frya’s day the shields hung around the collars. Some shined like the sun. The shields of the sea king and the night bailiffs were trimmed with gold. Behind that stream a moat had been dug, from there continuing along the castle Forana and further with a narrow mouth in the sea. For the fleet this was the exit and the Fly the entrance. Clean houses are painted in bright shining colors on both sides of the canal. The gardens are enclosed with evergreen hedges. I saw women there wearing felt tunics, as if they were writing felt. Like at Staveren, the girls were adorned with crowns of gold on their heads and rings around their arms and feet. Alkmarum is located south of Forana. Alkmarum is a mare or vliet, in it lies an island, on that island the black and brown people have to stay, just as at Lyda’s castle. Forana’s castle maiden told me, that the castle lords went to them daily to teach them what real freedom is, and how the people should live amicably in order to receive the blessing of Wr-alda’s spirit. Was there anyone who wanted to hear and could understand, he was kept there until he was completed. This was done to make the distant nations wise, and to gain friends everywhere. I had previously been to the Mannagardaforde Castle in Saxenmarken. but I would have seen more poverty there, if I perceived wealth here. She answered: So when a suitor comes to free a girl there at the Saxenmarken, the girls there ask: ‘Can you protect your house from the exiled Twisklanders? Haven’t struck one yet? How many buffaloes have you caught and how many bears and wolf skins have you already marketed? ‘ That’s where it came, that the Saxmen have left agriculture to the women. That one cannot read or write from a hundred together. Hence it has come that no one has a spell on his shield, but only the deformed form of an animal which he has cut down [155]. And finally, that’s why they have become very warlike, but are almost as stupid as the beasts they catch, and as poor as the Twisklanders, with whom they war. Earth and sea were created for Frya’s people. All our rivers flow into the sea. The Lyda’s people and the Finda’s people will destroy each other, and we must populate the empty lands. Our salvation lies in sailing back and forth. Now, if you want the aboveers to share in our wealth and wisdom, I will advise you. Let it become a habit for the girls to ask their suitors before they say yes: where have you already sailed in the world? what can you tell your children from distant lands and about distant peoples? If she does so, the warlike boys will come to us. they will become wiser and richer and we will no longer need those dirty people. The youngest of the virgins who were with me was from the Saxenmarken. When we got home now, she has asked for leave to go home. Afterwards she became a castle maiden there, and from there it came that nowadays so many Saxmen sail with our sailors. End of Apollonia’s Book. then the warlike boys will come to us. they will become wiser and richer and we will no longer need those dirty people. The youngest of the virgins who were with me was from the Saxenmarken. When we got home now, she has asked for leave to go home. Afterwards, she became a castle maiden there, and that is why it came that nowadays so many Saxmen sail with our sailors. End of Apollonia’s Book. then the warlike boys will come to us. they will become wiser and richer and we will no longer need those dirty people. The youngest of the virgins who were with me was from the Saxenmarken. When we got home now, she has asked for leave to go home. Afterwards she became a castle maiden there, and from there it came that nowadays so many Saxmen sail with our sailors. End of Apollonia’s Book. that nowadays so many Saxmen sail with our sailors. End of Apollonia’s Book. that nowadays so many Saxmen sail with our sailors. End of Apollonia’s Book.

  1. BOOK OF FRETHORIK

[157]

The Writings of Frêthorik and Wiljow. My name is Frêthorik nicknamed Oera Linda, that is to say about the Linden. In Ljudwardia (Leeuwarden) I was elected Asega. Ljudwardia is a new village, within the ring dike of the castle Ljudgarda, whose name has been disgraced. A lot has happened in my time. I had written a lot about it; but afterwards many things were reported to me. I want to write a history behind this book about all this, the good people to honor, the bad to dishonor. In my youth I heard complaints everywhere. Angry time came; evil time had come; Frya had left us; she had held back her watch girls; for monstrosity (idol) images were found within our borders. I was burning with curiosity to see those images. In our neighborhood an old lady stumbled out and in, always crying out about the evil time. I turned her on side. she stroked my chin. Now I became bold and asked her if she would show me the evil times and the images. she laughed benignly, and brought me to the castle. An old man asked me if I could already read and write. No, I said. Then you must first go and learn, he said, otherwise it may not be shown to you. Every day I went to study with the writer. Eight years later I heard that our castle maiden had committed fornication and that some of the castle lords had committed treason with the Magy. And many people were on their side. Discord came everywhere. There were children who rebelled against their parents. In hiding [159] the good people were murdered. The old lady, who made everything public, was found dead in a ditch. My father, who was a judge, wanted to avenge her. He was murdered in his house at night. Three years later, the Magy was master without a fight. The Saxons had remained pious and good. All good people fled to them. My mother died. Now I did like the others. The Magy relied on his cleverness. But Irtha would show him that she should not allow Magy or idols into the holy womb from which she gave birth to Frya. Just as the wild steed shakes its mane after throwing its rider into the grass, so Irtha shook her forests and mountains. Rivers were spread across the fields. The sea was boiling. Mountains spewed fire at the clouds, and what they had spit, the clouds hurled back to the earth. At the beginning of Arnemaand (harvest month) the earth inclined northwards and sank, already lower and lower. In Wolf Month (winter month) the low marks of Frya’s land were buried under the sea. The forests, which contained images, were lifted and the winds played. The following year frost came in the Hardemonth (Louw month) and old Frya’s land hidden under a shelf (ice field). In Sellemaand (every month) stormy winds came from the north, carrying mountains of ice and stones. When spring tide came, the earth was lifted. The ice melted. Low tide came and the forests with the images drifted to the sea. In the Winne or Minnemaand (flowering month) everyone who dared to sail home again. I came to Liudgaarde Castle with a virgin. How sad it looked there. The forests of the Linda resorts were mostly gone. Where the Liudgaarde had been, there was sea. The waves whipped the ring dyke. Ice had destroyed the tower, and the houses were mixed up. I found a stone on the slope of the dike; Our scribe had his name inscribed on it; that was a beacon to me. As it had been with our castle, so had it been with the other. In the high countries they had been destroyed by the earth, and in the low countries by the water. Only Frya’s castle on Texland was found unharmed. But all the land that was northward was under the sea; it has not yet been brought up again. On this side of the Flymeer, it was reported that thirty salty pools had formed, created by the forests, which had drifted away with the ground and all. Fifty in Westflyland. The canal that had run right through the country from the Alderga (Hoorn) was silted up and destroyed. The sailors and other fern people who were at home, had saved themselves with stomachs and relatives on their ships. But the black people of Lyda’s castle and Alkmarum (Alkmaar) had also done so. While the blacks drifted south, they had rescued many girls, and since no one came to claim them, they kept them to their wives. The people who came back all went to live within the ring dikes of the castles, because outside there everything was silt and marshland. The old houses were scrambled together. Cows and sheep were bought from the upper lands, and in the great houses where the virgins were previously settled, cloth and felt were now made for the sake of life. This happened 1888 years after Atland sank. and since no one came to claim them, they kept them to their wives. The people who came back all went to live within the ring dikes of the castles, because outside there everything was silt and marshland. The old houses were scrambled together. Cows and sheep were bought from the upper lands, and in the great houses where the virgins were previously settled, cloth and felt were now made for the sake of life. This happened 1888 years after Atland sank. and since no one came to claim them, they kept them to their wives. The people who came back all went to live within the ring dikes of the castles, because outside there everything was silt and marshland. The old houses were scrambled together. Cows and sheep were bought from the upper lands, and in the great houses where the virgins were previously settled, cloth and felt were now made for the sake of life. This happened 1888 years after Atland sank.

  1. GOSA MAKONTA

In 282 years we had not had an honorary mother and now that everything seemed almost lost, people started to choose one. The lot fell on Gôsa surnamed Makonta. she was a castle maiden at Frya’s castle in Texland. Clear-headed and clear-headed, very good, and since her fortress was spared alone, everyone saw her calling from it. Ten years later the sailors came from Forana (Vroonen) and from Lyda’s castle. they wanted to drive the black men out of the country with their wives and children. They wanted to obtain the advice of the Mother about this. But Gôsa [163] asked:

“If you can take things back to their lands, then you must hurry, otherwise they will not find their relatives again.”

“No,” they said.

Then Gôsa said:

They tasted your salt and ate your bread. They have put their body and life under your care. You must examine your own heart. But I want to advise you. Keep them until you are able to take them home again. But keep them out of your strongholds there. Watch over their morals and teach them as if they were Frya’s sons. Their women are the strongest here. Their blood will evaporate like smoke, until at last nothing but Frya’s blood will remain in their descendants. That’s how they stayed here. ‘

Now I wanted my descendants to pay attention to the extent to which Gôsa spoke truth. When our lands were accessible again, mobs of poor Saxmen and women came to the places of Stavoren and the Alderga (Hoorn) to look for gold and other jewelery from the swampy bottom, but the sailors would not allow them. Then they settled in the empty villages of West Flyland to keep their bodies. Now I want to write how the Geertmen (Groningers) and many followers of Hellenia came back.

Two years after Gôsa became a mother, a fleet fell into the Flymeer. The people shouted ho.n.sêen. (What a blessing!) they sailed to Stavoren, there they called once more. The flags were in top and at night they fired arrows into the sky. When it was dawn some rowed into the harbor with a sob, shouting again howzee. When they landed, a young fellow hopped ashore. He had a shield in his hands, on which bread and salt had been placed. After him came a gray; he said we come from the distant Krekalands, to keep our customs. Now we wished you would be kind enough to give us so much land that we might live there. He told a whole story, which I want to describe in more detail below. The grays did not know what to do, they sent messengers from all over, including me. I went and said, now that we have a mother, we should ask her for advice. I myself went along. The Mother, who already knew everything, said: Let them come, so that they may help to save our country: but do not let them remain in one place, lest they become mighty over us. we did as she said. That was very good for them. Friso stayed with his people at Stavoren, which they turned into a sea city again, as best they could. Wichhirte and his men went east to the Emude. Some of the Ionians, who thought they sprang from the Alderga people, went there. A small part, who believed that their forefathers came from the Seven Islands, went and settled within the ring embankment of the castle of Walhallagara. Liudgert the rear admiral of Wichhirte became my friend and afterwards my friend. From his diary I have the history that will follow here. The Mother, who already knew everything, said: Let them come, so that they may help to save our country: but do not let them remain in one place, lest they become mighty over us. we did as she said. That was very good for them. Friso stayed with his people at Stavoren, which they turned into a sea town again, as best they could. Wichhirte and his men went east to the Emude. Some of the Ionians, who thought they had sprung from the Alderga people, went there. A small part, who believed that their forefathers came from the Seven Islands, went and settled within the ring embankment of the castle of Walhallagara. Liudgert, the rear admiral of Wichhirte, became my companion and afterwards my friend. From his diary I have the history that will follow behind this. The Mother, who already knew everything, said: Let them come, so that they may help to save our country: but do not let them remain in one place, lest they become mighty over us. we did as she said. That was very good for them. Friso stayed with his people at Stavoren, which they turned into a sea city again, as best they could. Wichhirte and his men went east to the Emude. Some of the Ionians, who thought they had sprung from the Alderga people, went there. A small part, who believed that their forefathers came from the Seven Islands, went and settled within the ring embankment of the castle of Walhallagara. Liudgert, the rear admiral of Wichhirte, became my companion and afterwards my friend. From his diary I have the history that will follow here. in this way they may help to save our country: but do not let them remain in one place, lest they become mighty over us. we did as she said. That was very good for them. Friso stayed with his people at Stavoren, which they turned into a sea city again, as best they could. Wichhirte and his men went east to the Emude. Some of the Ionians, who thought they sprang from the Alderga people, went there. A small part, who believed that their forefathers came from the Seven Islands, went and settled within the ring embankment of the castle of Walhallagara. Liudgert, the rear admiral of Wichhirte, became my companion and afterwards my friend. From his diary I have the history that will follow here. in this way they may help to save our country: but do not let them remain in one place, lest they become powerful over us. we did as she said. That was very good for them. Friso stayed with his people at Stavoren, which they turned into a sea town again, as best they could. Wichhirte and his men went east to the Emude. Some of the Ionians, who thought they had sprung from the Alderga people, went there. A small part, who believed that their forefathers came from the Seven Islands, went and settled within the ring embankment of the castle of Walhallagara. Liudgert, the rear admiral of Wichhirte, became my companion and afterwards my friend. From his diary I have the history that will follow here. we did as she said. That was very good for them. Friso stayed with his people at Stavoren, which they turned into a sea city again, as best they could. Wichhirte and his men went east to the Emude. Some of the Ionians, who thought they had sprung from the Alderga people, went there. A small part, who believed that their forefathers came from the Seven Islands, went and settled within the ring embankment of the castle of Walhallagara. Liudgert the rear admiral of Wichhirte became my companion and afterwards my friend. From his diary I have the history that will follow here. we did as she said. That was very good for them. Friso stayed with his people at Stavoren, which they turned into a sea city again, as best they could. Wichhirte and his men went east to the Emude. Some of the Ionians, who thought they had sprung from the Alderga people, went there. A small part, who believed that their forefathers came from the Seven Islands, went and settled within the ring embankment of the castle of Walhallagara. Liudgert, the rear admiral of Wichhirte, became my companion and afterwards my friend. From his diary I have the history that will follow here. who thought they had sprung from the Alderga people went there. A small part, who believed that their forefathers came from the Seven Islands, went and settled within the ring embankment of the castle of Walhallagara. Liudgert the rear admiral of Wichhirte became my companion and afterwards my friend. From his diary I have the history that will follow here. who thought they had sprung from the Alderga people went there. A small part, who believed that their forefathers came from the Seven Islands, went and settled within the ring embankment of the castle of Walhallagara. Liudgert the rear admiral of Wichhirte became my friend and afterwards my friend. From his diary I have the history that will follow here.

  1. ALEXANDER THE GREAT

After we sat by the Five Waters for 12 times 100 and twice 12 years, while our sea warriors sailed all the seas that were to be found, Alexander the king came sailing with a mighty army from above along the stream to our villages. Nobody could resist him. but we sailors who dwelt by the sea, we embarked with all our goods and departed. When Alexander learned that such a great fleet had departed from him, he became enraged, vowing that he would sacrifice all the villages to the flame if we did not return. Wichhirte was sick in bed. When Alexander heard about this, he waited until he was better. Then he came to him, speaking very graciously; but he deceived as he had done before. Wichhirte replied: O greatest of kings. we sailors come all over the place, we have heard of your great deeds. That is why we are full of respect for your weapons, but even more for your science. But we others, we are free-born Frya’s children, we must not become your slaves. And if I wanted to, the others would rather die, for that is what our laws commanded. Alexander said, I will not make your land my spoil, nor your people my slaves. I just want you to serve me for wages. Then I will swear by our gods that no one will be dissatisfied with me. When Alexander afterwards shared bread and salt with him, Wichhirte chose the wiser part. He let his son take the ships. When they were all back, Alexander hired them all. With this he wanted to take his people to the saints (ranges, which he could not have reached on land. Now he went and chose all those among his people and his soldiers who were accustomed to sail on the sea. Wichhirte had fallen ill again, so I went alone and Nearchus on the king’s behalf. The journey ended without profit, because the Joniers were always at odds with the Phoenicians, so that Nearchus himself could not remain master of it. Meanwhile, the king had not been idle. He had his soldiers cut down trees and made them into planks. With the help of our carpenters, he had turned them into ships. Now he wanted to become a sea king himself, and to sail up the Ganges with all his army. but the soldiers who came from the hill country were afraid of the sea. When they heard they had to come along, they set fire to the carpentry sheds. This reduced our entire village to ashes. At first we thought that Alexander had ordered it, and everyone was ready to choose the sea. But Alexander was furious; he wanted to have the soldiers killed by his own people. But Nearchus, who was not only his first prince, but also his friend, counseled him. to do otherwise. Now he pretended to believe that it had happened by accident. but he did not dare to resume his journey. Now he wanted to return; but before he did, he first had it investigated who were guilty. As soon as he knew that, he left all of them without weapons to make a new village. He left his own people armed to tame the others and to build a fortress. we had to bring women and children. When we came to the mouth of the Euphrates, we might choose a place there, or return, our reward would be equally gladly allotted to us. On the new ships, who had escaped the fire, he let the Joniers and Krekalanders go. He himself went with his other people along the coast through the arid desert, that is, through the land that Irtha had lifted up out of the sea, when she had turned up the strait behind our forefathers as soon as they came into the red sea.

2193-1859 = 334 BC, the actual year of Alexander the Great’s campaign.

When we arrived at Nieuw Geertmania (Carmania) (New Geertmania is a port, which we had made ourselves to take in water there), we met Alexander with his army. Nearchus went ashore and stayed for three days. Then it went on again. When we got to the Euphrates, Nearchus went ashore with the soldiers and many of his people. but he came again soon. He said, the king is tempted to make a little more journey for him, to the end of the Red Sea. Then each will get as much gold as he can lift. When we got there, he showed us where the street had been before. After that he stayed thirty-one days looking out for the desert. At last a troop of people came, taking 200 elephants, 1000 camels, with wooden beams, bars (ropes) and all kinds of tools to tow our fleet to the Mediterranean. This astonished us, and seemed strange to us; but Nearchus told us that his king wanted to show the other kings that he was more powerful than the kings of Tire had been before. we would only help, that would certainly not harm us. we had to give in, and Nearchus managed to arrange everything so well that we were in the Mediterranean Sea before three months had passed. When Alexander heard how his design had ended, he became so audacious that he wanted to deepen the dry street, mocking Irtha. But Wr-alda let go of his soul, so he was drowned in wine and in his hubris before he could begin. After his death, the empire was divided by his princes. They would each keep a portion for his sons, but they were not serious. Each wanted to keep and even increase his share. Then war came and we could not return. Nearchus now wanted us to settle on the coast of Phoenicia, but no one would. we said we would rather dare to go to Frya’s land. Then he took us to the new port of Athens, where all real Frisian children used to go. We also went to feed soldiers, supplies and weapons. where all real Frisian children used to go. We also went to feed soldiers, supplies and weapons. where all real Frisian children used to go. We also went to feed soldiers, supplies and weapons.

  1. ANTIGONUS

Among the many princes, Nearchus had a friend named Antigonus. These both fought for one goal, as they said, as helpers to the royal family and further to restore all Greek lands to their old freedom. Antigonus had, among many others, a son named Demetrius, later nicknamed the Town Winner. He once went up to the city of Salamis; after battling with it for a long time, he had to fight with Ptolemy’s fleet. Ptolemy was the name of the prince who ruled Egypt. Demetrius won the battle, but not because of his soldiers, but because we helped him. We had done this out of friendship for Nearchus, for we knew him like a bastard blood, because of his white skin with blue eyes and white hair. Afterwards Demetrius went loose on Rhodes, there we transferred his soldiers and supplies. When we got to Rhodes on the last trip, the war was over. Demetrius had sailed to Athens. When we got to the harbor, the whole village was in mourning. Friso, who was king over the fleet, had a son and a daughter at home, as fresh as if they had just come from Friesland, and as beautiful as no one could remember. The fame of this went over all the Krekalands and came to the attention of Demetrius. Demetrius was filthy and lewd, and he thought everything was free to him. He let the daughter play chess openly. The mother did not dare wait for her joi, joi the sailors’ wives call their husbands, [Etym.] That is joy, they also say sweetheart. The skippers call their women, consolation and fro or frow, Eym. that is joy, and frolik that is joyful. Because she didn’t dare to wait for her husband she went with her son to Demetrius, and begged that he give her back her daughter. But when Demetrius saw her son, he had him taken to his garden, and did to him the same thing that he had done to his sister. He sent the mother a bag full of gold, but she threw it into the sea. When she got home she went mad, she walked all over the street: (shouting):

‘Have you not seen my children, oh woe! let me take refuge with you, for my husband wants to kill me because I have lost his children. ‘

When Demetrius learned that Friso was home again, he sent a messenger to him, saying that he had taken his children to lead them to a high state, and to reward him for his services. But Friso, who was proud and hard-hearted, sent a messenger with a letter to his children, in which he admonished them that they would please Demetrius, since he desired their happiness. but the messenger had another letter, with poison, and commanded them to take it; for, he said, when thy will, thy body is defiled, that shall not be imputed to thee, but if thou defile thy soul, thou shalt never come to Valhalla; your souls will then wander over the earth, without ever being allowed to see the light; Like bats and night owls, you will hide in your holes by day and come out by night, and then weep and weep upon our graves, because Frya must turn her head away from you. The children did as their father commanded them. Demetrius had their bodies thrown into the sea, and the people were said to have fled. Now Friso wanted to sail with all the men to Frya’s country, where he had been before; but most didn’t want to do that. Now Friso went and set fire to the village with the royal storehouses. Now no one could and dared to stay, and all were glad that they were outside. We had left everything behind except women and children, but we were loaded with supplies and war tools. Friso was not yet at peace. When we got to the old port, he went with his bold men and shot the ships that he could reach with his arrows. After six days, we saw Demetrius’ war fleet approaching us. Friso ordered us to hold back the smallest ships in a broad line; the great with women and children ahead. He further ordered that we remove the crane bows from the front and attach them to the stern, for he said we should fight while fleeing. No one should presume to pursue a single enemy, so, he said, is my resolve. While we were already doing this, the wind came before us to the horror of the cowards and of the women, because we had no slaves but those who had followed us willingly. so we could not escape the enemy by rowing. But Wr-alda knew why he acted like that. And Friso, who caught it, soon had the fire put arrows on the crane bows. He also ordered that no one should shoot, before he fired. Then he said that we should all shoot towards the middle ship. If that goal is well achieved, he said, the others will come to his aid, then everyone must shoot, if he can. When we were now half a chain (length of cable) away from them, the Phenicians started firing, but Friso did not answer until the first arrow fell on six fathoms of his ship. Now he fired, the others followed, it seemed like a rain of fire, and because our arrows went with the wind, they all continued to burn and even hit the third layer. All the men shouted and shouted, but the cries of our adversaries were so loud that our hearts were narrowed. When Friso thought it was possible, he let it go and we hurried away. but after two days of walking, another fleet came in front of thirty ships, always inhabiting us. Friso had us ready again; but the others would have a light gasp with rowers manned ahead. their messengers prayed on behalf of all to sail with us. they were Ionians. They had been violently sent to the old port by Demetrius; there they had heard of this fight; now they had girded on the bold sword and followed us. Friso, who had sailed a lot with Joniers, said yes; but Wichirte our king said no. The Joniers are idolaters, he said, I myself have heard them invoke them. Friso said, that is because of the interaction with the real Krekalanders. I have often done that myself, and yet I am so Frya’s as the most pious of you. Friso was the man who had to point us to Friesland, so the Ionians came along. It also seemed to Wralda’s delight, for before three months had passed we passed through Britain, and three days later we were allowed to shout how they were. [179] This writing was given to me about Noordland or Schoonland.

At the time our country sank, I was in Schoonland. That’s how it went. There were great lakes, which expanded from the bottom like a bladder, then they split apart, from the cracks came a substance, as if it were red-hot iron. There were mountains whose tops tumbled, fell down and destroyed forests and villages. I myself saw that a mountain was torn from another. He went straight down. When I went to see afterwards, a lake had formed. When the earth was restored, a duke of Lindas fortress came with his people and a virgin, who proclaimed everywhere: the Magy is guilty of all the suffering we have suffered. they went on and on and the lord was getting bigger. The Magy fled, his body was found, he had killed himself. Then the Finns were driven to one place, where they were allowed to live. There were also of mixed blood, these were allowed to stay, but many went with the Finns. The duke was elected king. The churches that remained intact were destroyed. Since that time, the good Normans often come to Texland for advice from the Mother. but we cannot take them for straight Frisians anymore. In Denmark it certainly went, as with us. The sailors, who boldly call themselves sea campers, have boarded their ships, and afterwards have withdrawn. Salvation! who boldly call themselves sea campers have gone on their ships, and afterwards they have withdrawn. Salvation! who boldly call themselves sea campers have gone on their ships, and afterwards they have withdrawn. Salvation!

When the Kroder has spawned for a while, the descendants will think that the laymen and defects that the Brokmannen (inhabitants of Brokmerland, Ostfriesland) brought with them were proper to their ancestors. I want to watch out for that and thus write as much about their customs as I have seen. I can easily pass over the [181] Geertmannen (Groningers). I did not associate much with them, but as much as I have seen, they have mostly stuck to their language and morals. I can’t say that about the others. Those who come from the Crickets are evil in speech, and their manners are not to be boasted of. Many have brown eyes and hair. they are angry and impertinent and afraid of superstition. When they speak, they put forward the words that were to come last. To ild they say ād, to sâlt, sâd, mâ for mân, sel for skil, sode for skolde, too many to mention. They also carry the most peculiar and abbreviated names, to which no meaning can be attached. The Joniers speak better, but they keep silent about the h, and where it should not be, it is spoken. When someone makes a picture of a dead person and looks like it, they believe that the spirit of the deceased sails there. That is why they have hidden all the images of Frya, Vesta, Medea, Diana, Hellenia and many others. When a child is born, the next of kin come together and pray to Frya that she may send her servants to bless the child. When they have prayed, no one should move or speak. If the child begins to weep and continues for a while, it is an evil sign, and it is suspected that the mother has committed adultery. I’ve seen terrible things about it. When the child begins to sleep, it is a sign that the servants have come. If it laughs in sleep, the servants have promised the child happiness. Then they believe in evil spirits, witches, kollen, gnomes and elves, as if they were descended from the Finns. I want to end with this, and now I think I have written more like one of my forefathers.

  1. WRITING BY WILYOW.

Frêthorik my husband turned sixty-three years old. One hundred and eight years old he was the first of his family, [183] ​​to die peacefully; all the others succumbed to the blows, because all contended against their own people and strangers for justice and duty. My name is Wiljo, I am the virgin who sailed home with him from Saxony. By language and association it came to pass that we were both of Adela’s lineage; then love arose and then we became husband and wife. He left me five children, two sons and three daughters. Konereed is the name of my eldest, Hachgana my second, my oldest daughter is Adela, the second Frulik and the youngest Nocht. When I sailed to Saxonymark, I saved three books: the Book of Songs, the Book of Stories, and the Hellenia Book.

I am writing this so that it may not be thought to be from Apollonia; I have had a lot of grief about that, so now I want the honor too. I have also done more; when Gôsa-Makonta died, whose goodness and clairvoyance has become proverbial, then I went alone to Texland to copy the writings she left, and when the last will of Frana was found, and the writings left by Dela or Hellenia I did that again.

  1. WRITING BY HELLENIA

These are the scriptures of Hellenia. I put them first because they are the oldest. All true Friesen salvation! In ancient times, the Slavonian peoples did not know about freedom. Like oxen they were yoked. they were hunted into the bowels of the earth to mine metal, and out of the hard mountains they were to build houses for dwellings for princes and priests. In all they did there was nothing to satisfy themselves, but everything was to serve, to make the princes and priests even richer and more powerful. Under this labor they turned gray and stiff before they were old, and died without pleasure, though the earth gives it abundantly for the benefit of all her children. But our runaways and exiles passed through Twiskland into their marches, and our sailors came to their ports. From these they heard talk about equal liberty and justice and about laws that no one can do without. All this was sucked in by the sad people like dew through the dry fields. When they were full of it, the boldest began to clink with their chains, so that it hurt the ears of the princes. The princes are proud and warlike, so there is also virtue in their hearts, they consulted together, and imparted some of their abundance. But the cowardly false priests could not tolerate that, they had also created evil cruel monsters among their condensed gods. The plague came over the land. Then they said that the gods were angry with the disobedience of the wicked. Then the boldest people were strangled with their chains. The earth drank their blood,

  1. BUDDHA – KRISHNA AND JESUS

Sixteen hundred years ago Atland sank, and at that time something happened that no one had expected. In the heart of Finda’s mountain land is a plain called Kashmir, [Etym.] Which is rare. There a child was born, his mother was the daughter of a king and his father was a supreme priest. To escape shame, they had to forsake their own blood. That’s why it was taken out of town to poor people. In the meantime the boy (as he grew up) had become nothing hidden; therefore he did everything to gather and gather wisdom. His mind was so great that he understood everything he saw and heard. The people regarded him with reverence, and the priests were afraid of his questions. When he came of age, he went to his parents. they had to hear loud things; to get rid of him, they gave him an abundance of precious stones; but they dared not openly recognize him as their own blood. Overcome with grief at the false shame of his parents, he went astray. While traveling he met a Frisian seafarer who served as a slave, from whom he learned our morals and customs. He ransomed him, and they remained friends to death. Wherever he went, he taught the people that they should admit neither rich nor priests; that they should guard against the false shame that harms love everywhere. The earth, he said, gives its gifts as it scratches its skin, that it should be digged, plowed, and sown if it is to be reaped. but, he said, no one has to do anything for another, if it is not done with malice or love. He taught that no one should dig in her bowels for gold or silver or precious stones, which envy and love flees from. To adorn your girls and women, he said, the river (gold) gives her enough. No one, he said, is able to satisfy all people and give them equal happiness; but it is the duty of everyone to make the people as satisfied and give as much pleasure as can be attained. No science, he said, should be despised, but justice is the greatest science that time may teach us. That is why it wards off offense from the earth and nourishes love. gives her the river (gold) enough. No one, he said, is able to satisfy all people and give them equal happiness; but it is the duty of everyone to make people as happy and give as much pleasure as can be achieved. No science, he said, should be despised, but justice is the greatest science that time may teach us. That is why it wards off offense from the earth, and nourishes love. gives her the river (gold) enough. No one, he said, is able to satisfy all people and give them equal happiness; but it is the duty of everyone to make the people as satisfied and give as much pleasure as can be attained. No science, he said, should be despised, but justice is the greatest science that time may teach us. That is why it wards off offense from the earth, and nourishes love.

  • Year of birth of Gautama Buddha (563-483). Tibetan Buddhism is distinguished from the other schools of Buddhism by a series of characteristics: A belief in born-again teachers (tulkus) such as the Dalai Lama. A system in which writings (termas) are hidden to be rediscovered later, when the world is ready. A belief that the Buddha can manifest in human form, as in Padmasambhava. A belief that what happens after death is known and that one can actively influence rebirth. This is described in the Tibetan death book. (Wikipedia). The hereafter mentioned Jessos (Jesus) is believed to be a born again teacher (tulku).

His first name was Jessos, but the priests, who greatly hated him, called Fo, [Etym.] That is false, the people called him Krishna, [Etym.] That is shepherd, and his Frisian friend called him Buddha (pouch) , [Etym.] Because he had in his head a treasure of wisdom and in his heart a treasure of love. At last he had to flee at the vengeance of the priests, but wherever he went his teaching had advanced before him, and wherever he went his enemies followed him like his shadow. After traveling for twelve years, Jesus died, but his friends kept his doctrine and preached it wherever it found ears. What do you think the priests did? I must report that to you; you must also pay close attention to them, furthermore you must watch out for their business and tricks with all the powers that Wr-alda has placed in you. While the teachings of Jesus spread throughout the earth, the false priests went into the land of his birth to make known his death; they said they were his friends, they feigned great sadness by ripping their clothes to pieces and shaving their heads. they went to live in the caves of the mountains, but in these they had brought their treasures, in there they made images of Jesus. These images they gave to the unthinking people; at last they said that Jesus was a deity, that he himself had confessed this to them, and that all who would believe in him and his teachings would come to his kingdom hereafter, where there is joy and delight. Knowing that Jesus had come to the field against the rich, they proclaimed everywhere that suffering poverty and being humble was the door to enter his kingdom, that those who had suffered the most on earth would have the most joy here afterwards. Although they knew that Jesus had been taught to master and rule his passions, they taught that all passions were to be killed, and that the completeness of man consisted in his becoming as numb as the cold stone. Now, in order to make the people believe that they themselves acted like this, they feigned poverty in the street, and further to prove that they had killed all their sensual lusts, they took no wives. but if somewhere a young daughter had taken a wrong step, she was soon forgiven; the weak, they said, had to be helped, and to keep one’s own soul one had to give much to the church. So they had wives and children without a household, and became rich without works; but the people became much poorer and more miserable than ever before. This doctrine, in which the priests need no other knowledge, as deceitful to reason, a pious appearance and iniquities, spread itself from the east to the west, and will also come upon our land. But when the priests think that they have put out all the light of Frya and of Jesus’ teachings, then people will arise in all places, who have kept the truth among themselves and hidden it from the priests. These will be of royal blood, of priestly blood, of Slavonian blood, and of Frya’s blood. These will bring out their lamps and light so that all men may see the truth; they will cry woe to the deeds of the priests and princes. The princes, who love truth and justice, they will depart from the priests; the blood will flow, but out of it the people will gather new strength. Finda’s people will use their ingenuity for the good, and Lyda’s people their strength, and we our wisdom. Then the false priests will be wiped out from the earth; Wr-alda’s spirit will be honored and invoked everywhere and everywhere; the laws that Wr-alda put in our minds at the outset will only be heard; there will be no other masters, neither princes, nor bosses, like those chosen by common will; then Frya will rejoice, and the Irtha will give her gifts only to the working man. All this will commence four thousand years after Atland is sunk, and a thousand years later there will be no longer a priest or compulsion on the earth. Dela surnamed Hellenia, watch! [193] the blood will flow, but out of it the people will gather new strength. Finda’s people will use their ingenuity for the good, and Lyda’s people their strength, and we our wisdom. Then the false priests will be wiped out from the earth; Wr-alda’s spirit will be honored and invoked everywhere and everywhere; the laws that Wr-alda put in our minds at the outset will only be heard; there will be no other masters, neither princes, nor bosses, like those chosen by common will; then Frya will rejoice, and the Irtha will give her gifts only to the working man. All this will commence four thousand years after Atland is sunk, and a thousand years later there will be no priest or compulsion on earth longer. Dela surnamed Hellenia, watch! [193] the blood will flow, but out of it the people will gather new strength. Finda’s people will use their ingenuity for the good, and Lyda’s people their strength, and we our wisdom. Then the false priests will be wiped out from the earth; Wr-alda’s spirit will be honored and invoked everywhere and everywhere; the laws that Wr-alda put in our minds at the outset will only be heard; there will be no other masters, neither princes, nor bosses, like those chosen by common will; then Frya will rejoice, and the Irtha will give her gifts only to the working man. All this will commence four thousand years after Atland is sunk, and a thousand years later there will be no priest or compulsion on earth longer. Dela surnamed Hellenia, watch! [193] but out of it the people will gather new strength. Finda’s people will use their ingenuity for the good, and Lyda’s people their strengths, and we our wisdom. Then the false priests will be wiped out from the earth; Wr-alda’s spirit will be honored and invoked everywhere and everywhere; the laws that Wr-alda put in our minds at the outset will only be heard; there will be no other masters, neither princes, nor bosses, like those chosen by common will; then Frya will rejoice, and the Irtha will give her gifts only to the working man. All this will commence four thousand years after Atland is sunk, and a thousand years later there will be no priest or compulsion on earth longer. Dela surnamed Hellenia, watch! [193] but out of it the people will gather new strength. Finda’s people will use their ingenuity for the good, and Lyda’s people their strengths, and we our wisdom. Then the false priests will be wiped out from the earth; Wr-alda’s spirit will be honored and invoked everywhere and everywhere; the laws that Wr-alda put in our minds at the outset will only be heard; there will be no other masters, neither princes, nor bosses, like those chosen by common will; then Frya will rejoice, and the Irtha will give her gifts only to the working man. All this will commence four thousand years after Atland is sunk, and a thousand years later there will be no priest or compulsion on earth longer. Dela surnamed Hellenia, watch! [193] and Lyda’s people are strengths, and we our wisdom. Then the false priests will be wiped out from the earth; Wr-alda’s spirit will be honored and invoked everywhere and everywhere; the laws that Wr-alda put in our minds at the outset will only be heard; there will be no other masters, neither princes, nor bosses, like those chosen by common will; then Frya will rejoice, and the Irtha will give her gifts only to the working man. All this will commence four thousand years after Atland is sunk, and a thousand years later there will be no priest or compulsion on earth longer. Dela surnamed Hellenia, watch! [193] and Lyda’s people are strengths, and we our wisdom. Then the false priests will be wiped out from the earth; Wr-alda’s spirit will be honored and invoked everywhere and everywhere; the laws that Wr-alda put into our minds at the outset will only be heard; there will be no other masters, neither princes, nor bosses, like those chosen by common will; then Frya will rejoice, and the Irtha will give her gifts only to the working man. All this will commence four thousand years after Atland is sunk, and a thousand years later there will be no longer a priest or compulsion on the earth. Dela surnamed Hellenia, watch! [193] the laws that Wr-alda put in our minds at the outset will only be heard; there will be no other masters, neither princes, nor bosses, like those chosen by common will; then Frya will rejoice, and the Irtha will give her gifts only to the working man. All this will commence four thousand years after Atland is sunk, and a thousand years later there will be no longer a priest or compulsion on the earth. Dela surnamed Hellenia, watch! [193] the laws that Wr-alda put in our minds at the outset will only be heard; there will be no other masters, neither princes, nor bosses, like those chosen by common will; then Frya will rejoice, and the Irtha will give her gifts only to the working man. All this will commence four thousand years after Atland is sunk, and a thousand years later there will be no priest or compulsion on earth longer. Dela surnamed Hellenia, watch! [193] and a thousand years later there will no longer be a priest or compulsion on the earth. Dela surnamed Hellenia, watch! [193] and a thousand years later there will be no priest or compulsion on the earth any longer. Dela surnamed Hellenia, watch! [193]

  1. LAST WILL OF FRANA

That was Fråna’s utmost will. All noble Friesen, hail! In the name of Wr-alda, of Frya and of liberty, I greet you, and if I should die, before I have appointed a successor, I recommend to you Teuntia, who is a castle maiden at the castle Medeasblik (Medemblik), to today she is the best.

Gôsa failed to do this. Salvation to all people. I did not appoint an Honorary Mother because I knew none, and because it is better for you not to have a Mother than one on which you cannot rely. An evil time has passed, but there will be another. Irtha did not bear him, and Wr-alda did not create him. He comes from the east, from the bosom of the priests. He will breed so much sorrow that Irtha will not be able to drink the blood of her slain children. He will spread darkness over the minds of men, like thunderclouds over the sunlight. Everywhere and everywhere cunning and violence will contend with freedom and justice. Freedom and justice will succumb and we will with it. But this gain will work out their loss. Our descendants will teach their men and slaves the meaning of three words. they are universal love, freedom and justice. At first they will shine, then contend with darkness, until it becomes clear and clear in every heart and mind. Then the compulsion will be swept from the earth like the thunderclouds of the storm wind, and no more violence will do against it. Gôsa. [195]

  1. BOOK OF KOENRAAD

Conrad’s writings. My ancestors wrote this book successively. Above all, I want to do this, because in my state there is no castle left, in which events are written down as before. My name is Konereed (Koenraad), my father’s name was Frêthorik, my mother’s name was Wiljow. After my father’s death I was chosen as his successor. When I was fifty years old, they chose me as supreme grietman. My father described how the Lindaoorden and the Liudgaarden were destroyed. Lindahem is still gone, the Lindaoorden partly, the northern Liudgaarden are buried by the salty sea. The bubbling sea water swallows on the ring dike of the castle. As my father has mentioned, the people who have been robbed of their possessions have gone and built houses within the ring dyke of the castle, that is why that round part is now called Liud. The sailors say Liuwerd, but that is contradiction. In my youth, the other land, which lies outside the ring dyke, was everything pool and pants. But Frya’s people are awake and diligent, neither tired nor weary, because their purpose guided the best. By digging ditches and making dikes out of the earth that came out of the ditches, we have again measured a good hemrik outside the ring embankment, which has the shape of a hoof, three poles east, three poles south and three poles west. Nowadays we are driving piles to create a harbor and immediately to protect our ring dyke. When the work is done, we will take out sailors. In my youth it looked strange here, but nowadays the houses are already houses, standing in canals. [197] Layers and defects, those who had crept in with poverty have been driven out by industry. From this everyone can learn that Wr-alda, our All-Father, feeds all his creatures, provided that they have courage and want to help each other. Now I want to write about Friso.

  1. ADEL I FRISO

Friso, already powerful by his men, was also elected supreme Grietman by Stavoren’s environs. He mocked our way of land defense and naval combat. That is why he founded a school in which the boys learn to fight in the manner of the Krekalanders. but I believe he did that to tie the young people to his cord. I also sent my brother there, that is now ten years ago. Because I thought, now that we no longer have a Mother, to protect the one from the other, I should watch twice, so that he does not become master over us. Gôsa has not appointed us a successor, I do not want to judge that; but here are still old, very thinking people who think that she has agreed on this with Friso. When Gôsa died, the people of all places wanted to choose another Mother. But Friso, who was busy making an empire for himself, Friso did not want any advice or messenger from Texland. When the messengers of the Landsaten came to him, he spoke and said, Gosa, he said, had been far-sighted and wiser as all the Counts put together, and yet she had found neither light nor clarity in this matter; therefore she had not had the courage to choose a successor, and to choose a successor who was doubtful, she saw evil in that: therefore she wrote in her utmost will, you better not have a Mother as one, on which you cannot leave. Friso had seen much, he had been brought up during the war, and from the branches and wiles of the Golen and princes he had learned and gathered just as much as he needed to take the other Counts wherever he wanted. Here’s how he went about it. Friso had taken another wife here, a daughter of Wilfreth, who had been Supreme Count of Staveren during his lifetime. With this he had two sons and two daughters. Because of his policies, Kornelia, his youngest daughter, has been married off to my brother. Kornelia is not a good Frisian, and must be written Kornhelja. He associated his oldest melancholy with Kauch. Kauch, who also went to school with him, is the son of Wichhirte, the king of the Geertmen (Groningers). But Kauch is also not a good Frisian and must be Kaap (Koop). But they have brought more bad language than good morals. given in marriage to my brother. Kornelia is not a good Frisian, and must be written Kornhelja. He associated his oldest melancholy with Kauch. Kauch, who also went to school with him, is the son of Wichhirte, the king of the Geertmen (Groningen). But Kauch is also not a good Frisian and must be Kaap (Koop). But they have brought more bad language than good morals. given in marriage to my brother. Kornelia is not a good Frisian, and must be written Kornhelja. He associated his oldest melancholy with Kauch. Kauch, who also went to school with him, is the son of Wichhirte, the king of the Geertmen (Groningen). But Kauch is also not a good Frisian and must be Kaap (Koop). But they have brought more bad language than good morals.

Now I have to return with my history. After the great flood, about which my father wrote, many Juts and Latvians were carried away at low tide from the Baltic (named after Balda) or [Etym.] Evil sea. At the Kattengat they floated in their boats with the ice on the Denemark coast, and stayed there. There were no people in sight there. That is why they have taken possession of the land; after their name they have called the country Jutland. Afterwards many Denemarkers came back from the high countries, but they settled further south. And when the sailors returned, who had not perished, one went with the others to the Sea or Islands. This arrangement allowed the Juts to keep the land on which Wr-alda had led them. The Zealander skippers who did not want to make do or embarrass themselves with fish alone, and they that disliked the Golars, proceeded to rob the Phoenician ships. At the southwest corner of Schoonland, there is Lindasburcht, called Lindasneus, founded by our Apol, as it is written in this book. All inhabitants of the coast and the surrounding area had really remained Frisian there, but because of their lust for revenge against the Golen and the Kaltana followers, they started to do together with the Zeelanders; but that joining together has not lasted. For the Zeelanders had taken over many pernicious customs and customs from the evil Magyars, mocking Frya’s people. Then each went to rob for himself, but when it came to pass, they stood by each other faithfully. But finally the Zeelanders began to lack good ships. their shipmakers had perished, and their forests were swept away from the land with the ground and all. Now unexpectedly three ships arrived at the ring dyke of our castle. Because of the burglaries of our countries they got lost and missed the Flymond. The merchant who had gone with him wanted new ships from us, for which they had brought all kinds of precious goods, which they had stolen from the Kaltanar lands and from the ships of the Phoenicians. After we had no ships ourselves, I gave them sturdy horses and four armed runners to Friso. Because in Staveren and along the Alderga, the best warships were made of hard oak wood, which never rotting. While the sea campers were staying with me, some had sailed Jutten to Texland and from there they had been pointed to Friso. The Zeelanders had stolen many of their greatest boys, they had to row on their benches, and of their eldest daughters, to beget by these children. The great Juts were unable to keep it off because they had no good weapons. When they had told their suffering, and many words had been exchanged about it, Friso asked at last whether they had a good harbor in their country. Oh yes, they answered, one best, one created by Wr-alda. she is just like your beer jar there, her neck is narrow, but in her belly may lie a thousand large boats; but we have no fortress, nor fortress weapons, to keep the predatory ships out. Then you had to make one, said Friso. Well guessed, the Jutten replied, but we have no craftsmen or construction tools; we all are fishermen and beachcombers. The others drowned or fled to the high lands. So while they talked, my messengers came with the Zealander gentlemen at his court. Here you must now pay attention to how Friso managed to fool everyone, to the satisfaction of both parties and to the benefit of his own goal. He promised the Zeelanders that they would annually have fifty ships of fixed dimensions and for fixed money, equipped with iron chains and crane bows, and with full rigging, as is necessary and useful for warships; but the Juts would then leave them in peace, and all the people who were of Frya’s children. Yes, he wanted to do more; he wanted to invite all our sea campers to join the fight and rob. When the Zeelanders had left, he had 40 old ships loaded with castle arms, wood, hard-baked stones, carpenters, masons and blacksmiths to build castles with them. Witto, [Etym.] Which is white, his son, he sent to see. I have not been informed of what has already happened, but so much has become clear to me that a fortified castle has been built on both sides of the harbor mouth, and people have been placed there, which Friso drew from the Saxonmarken. Witto freed Siuchthirte and took him as his wife. Wilhem, that was her father’s name, he was Supreme Olderman van de Jutten, [Etym.] That is Supreme Grietman or Graaf. Wilhem died shortly afterwards, and Witto was chosen in his place [Etym.] That is Supreme Grietman or Graaf. Wilhem died shortly afterwards, and Witto was chosen in his place [Etym.] That is Supreme Grietman or Graaf. Wilhem died shortly afterwards, and Witto was chosen in his place

What Friso did further. He had left two brothers-in-law from his first wife, who were very valiant. Hetto, [Etym.] That is hot, the youngest he sent as a messenger to Kattaburcht, [205] which lies deep in the Saxe-Marken. Friso had given him seven horses, besides his own, laden with precious things stolen by the sea campers. With each horse were two young sea campers and two young horsemen dressed in rich robes and with money in their pouches. As he sent Hetto to Kattenburcht, so he sent Bruno, [Etym.] That is brown, the other brother-in-law to Mannagarde place; Mannagarda oord has been written Mannagarda forda in this book, but that is wrong. All the riches they had with them were given away according to circumstances to princes and queens and to chosen girls. When his boys came to the bar to dance with the young people, they sent baskets with gingerbread and barges or barrels of the best beer. After these messengers he constantly had young people pass through the Saxenmarken, who had all the money in their pockets and brought all gifts or presents, and in the bar they always lived carefree. When it happened that the Saxons looked enviously at it, they laughed well and said, If you dare to fight the common enemy, you can give your bride much richer gifts, and then make royal digestion. Both Friso’s brothers-in-law are married to daughters of the most distinguished monarchs, and afterwards the Saxon youths and girls came to the Flymeer with entire troops. The castle maidens and old maidens, who still knew about her former greatness, heroes did not turn to Friso’s company; therefore they did not speak well of him. But Friso, smarter than her, let her chat. But he devoted the young virgins to his cause with golden fingers. they said everywhere: we no longer have a Mother, but that is why we are of age. Today a king suits us that we may reclaim our lands that the Mothers lost through their [207] carelessness. They further spoke: that we may reclaim our lands that the Mothers lost through their [207] carelessness. They further spoke: that we may reclaim our lands that the Mothers lost through their [207] carelessness. They further spoke:

‘Every Frisian child is given the freedom to make his voice heard before a decision is made when choosing a prince, but if it should come to the point where you choose a king again, then I also want to express my opinion. As far as I can see, Friso was chosen by Wr-alda for that purpose: because he led him here wonderfully. Friso knows the tricks of the Golen, whose language he speaks, so he can guard against their wiles. Then there is something else to keep in mind: which count would be chosen as king, without the others being envious about it. ‘

All such talk was given by the young virgins, but the old virgins, though few in number, gleaned her reasons from another vessel. they spoke to all and to everyone:

‘Friso,’ they said, ‘does as the spiders do, at night he stretches his nets on all sides and during the day he outwits his unthinking friends. Friso says that he may not suffer any priests or foreign princes, but I say, he may not suffer anyone but himself. That is why he does not want to allow the castle Stavia (Stavoren) to be re-established. That’s why he doesn’t want to have Mother again. Today Friso is your counselor, but tomorrow he wants to be your king, so that he may have rights over you all. ‘

Two parties now emerged in the bosom of the people. The old and poor now wanted a Mother again, but the young people, who were full of pugnacity, wanted a Father or a king. The first called themselves Mother’s Sons, and the others called themselves Father’s Sons; but the Mother’s Sons were not numbered; for because many ships were being made, there was plenty here for the shipmakers, smiths, sailmakers, strip makers, and all other craftsmen. In addition, the sea campers brought all kinds of jewelry. It pleased the women, pleasure the virgins, pleasure the girls, and it pleased all their relatives, and all their close acquaintances and friends. [209] When Friso had kept home for some forty years in Staveren, he died. Through his efforts he had brought many states back together, but whether it made us better, I dare not confirm. Of all the graves before him, none had been as famous as Friso. but, as I said before, the young virgins spoke his praise, while the old virgins did everything to blame him and make him hateful to all men. With that the old virgins could not disturb him in his efforts, but they have achieved so much with her plea that he died without being king. Now I want to write about his son Adel. but they have achieved so much with her plea that he died without being king. Now I want to write about his son Adel. but they have achieved so much with her plea that he died without being king. Now I want to write about his son Adel.

  1. ADEL II ATHARIK

Friso, who had learned our history from the book of the Adelingen, had done everything to win their friendship. His first son, whom he won here from his wife Swethirte, he immediately called Nobility. And though he struggled with all his might, not to repair or build any castles, yet he sent Adel to the castle at Texland, that he might become thoroughly acquainted with all that pertains to our laws, language, and morals. When Adel was in his twenties, Friso sent him to his own school, and when he was fully trained there he made him travel through all the states. Adel was a lovable young man; on his travels he has gained many friends, which is why the people have called him Atharik ([Etym.] kingdom of friends), something that came to his aid afterwards, for when his father died he remained in his place, without mention of choosing another count. While Adel was apprenticed in Texland, there was also a very sweet virgin at the castle. She came from the Saxonymark, from the state called Suobaland (Swabia), therefore she was called Suobene at Texland [211], although her name was Ifkja. Adel had loved her, and she loved Adel; but his father ordered him to wait a little longer. Adel obeyed, but as soon as his father died and he was seated, he immediately sent messengers to Bertholde her father (asking) if he might have his daughter as a wife. Bertholde was a prince of unabashed morals, he had sent Ifkja to Texland to apprentice in the hope that one day she would be elected castle maiden in his country. but he had learned their desire, so he went and gave them his blessing. Ifkja was a big Frisian. As far as I have come to know her, she has worked and rooted all the time, that Frya’s children might come again under the same law and under a league. In order to get the people on her side, she had traveled with her husband from her father through all of Saxonymark and then to Geertmannia (Groningen). Geertmannia (Groningen), that’s how the Geertmen (Groningers) had called their state, which they had received through Gôsa’s involvement. Then they went to the Denmark. From the Denmark they sailed to Texland. From Texland they went to Westflyland and along the sea to Walhallagara. From Walhallagara they left along the Zuiderrijn (the Waal), until they came with great fear above the Rhine to the Marsaten of which our Apollonia wrote. When they had been here for a while, they went back down to the low. When they had sailed to the lowlands for a while, until they arrived in the area of ​​the old castle Aachen, four servants were suddenly murdered and stripped naked. they were a little behind. My brother, who was everywhere, had often forbidden them, but they had not listened. The inhabitants of Bonn who had done this were Twisklanders, who nowadays come boldly across the Rhine to murder and rob. The Twisklanders, [Etym.] They are banished and runaway Frya’s [213] children, but their wives have stolen them from the Tartars. The Tartars are a brown Finda’s people, thus named, [Etym.] Because they defy all nations to battle. they are all horsemen and robbers. That’s why the Twisklanders have become equally bloodthirsty. The Twisklanders, who had committed this anger, called themselves Frijen or Franken

‘There were,’ said my brother, ‘red, brown and white underneath. Those which were red or brown bit their hair white with lime water. However, because their faces remained brown, it made them all the uglier ‘

Like Apollonia, they considered Lyda’s fortress and the Alderga afterwards. Then they traveled around Stavoren’s places with their people. They had been so lovable that people wanted to keep them everywhere. Three months later, Adel sent messengers to all the friends he had won, requesting them to send wise men to him in the month of love (May). His wife, he said, who had been a virgin at Texland, had received a copy of it. Many writings are still found in Texland that have not been copied into the book of the Adelingen. Gôsa had given his utmost to these writings, which had to be made public by the eldest virgin Albetha as soon as Friso died.

  1. GOSA’S COUNCIL

Here is this writing with Gosa’s counsel. When Wr-alda gave children to mothers of the human race, he put one language in all tongues and on all lips. Wr-alda had given this gift to the people, so that they might thereby make known to each other what to avoid and what to pursue in order to find salvation and keep it for all eternity. Wralda is wise and good and all-providing. Because he now knew that happiness and salvation must flee from the earth, if evil can deceive virtue, so he attached a righteous quality to language. This quality lies in the fact that with it one cannot say a lie, nor speak deceitful words without stammering, nor without blushing, whereby one can immediately recognize the wicked from the heart. Because so our language paves the way to happiness and bliss, and so keep watch against evil inclinations, therefore it is rightly called the language of God (the language of good), and all those who honor it have honor of it. but what happened. As soon as deceivers arose among our half-sisters and half-brothers, who pretended to be servants of good, it soon changed. The deceitful priests and the evil princes, who always congregated together, wanted to live at will and act outside the laws of good. In their mischief they have gone [217] and invented other tongues, that they might speak secretly in the presence of everyone else about all evil things and about all unworthy things, without stammering betraying them, nor blushing their faces. But what was born of that? As easily as the seed of good herbs sprout from under the ground, which is sown publicly by good men by light day, just as easily does time bring to light the harmful herbs sown by evil men in secret and in darkness. The lascivious girls and effeminate lads who messed with the immoral priests and princes, drew these new languages ​​from their lovers, so they have been scattered among the nations until they have forgotten the language of God. Do you now want to know what has become of this? Now that the stammering and the complexion no longer betray their evil urges, virtue has departed from among them, wisdom has followed, and freedom has come with it; harmony has been lost, and discord has taken its place; love has fled and fornication sits at the table with envy; and where once righteousness reigned, now the sword reigns. All are slaves, the men of their masters, masters of envy, evil lusts, and lust. If they had only invented one language now, it might have gone well for a while. But they invented as many languages ​​as there are states. As a result, one nation cannot understand another nation any more than the cow the dog or the wolf the sheep. This can be stated by the sailors. but hence it has come that all the slave peoples regard one another as other men, and that, in punishment of their rashness and audacity, they must fight and fight one another until they are all destroyed. [219] Here is my advice now. Are you so covetous that you will only inherit the earth? in this way you should never again let another language come across your lips as the language of God, and then you should ensure that your own language remains free of foreign sounds. If you now want some of Lyda’s children and of Finda’s children to remain, you do likewise. The language of the Eastern Schoonlanders has been perverted by the dirty Magyars; the language of the Keltana followers has been corrupted by the filthy Golen. Now we have been kind enough to reintroduce the returning Hellenia followers into our midst, but I hesitate and am deeply concerned that they will repay our generosity with defilement of our pure language. We have experienced a lot, but of all the castles that have been disturbed and destroyed by the evil time, Irtha has kept Frya’s castle intact; I may also mention that Frisian or the language of God has been preserved here intact. So here on Texland one had to found schools; of all the states that keep to the old morals, the young people had to be sent here; then those who were accomplished were allowed to help those who were at home. If the other nations want to buy hardware from you and talk to you about it and things, they must return to the language of God. If they learn god language, then the words will be free and have a right to come in, in their brains it will begin to shine and glow until everything turns into a flame. This flame will consume all wicked princes and all false and vile priests. The native and foreign broadcasters were pleased with that document, but no schools were established. Then Adel founded schools himself, after him the other princes did the same. Every year, Adel and Ifkja took a look at the schools. If they were then among the natives or foreigners who were fortunate and befriended each other, they both showed great joy. If some of the lucky ones had sworn friendship with one another, they would gather all the people together, and with great enthusiasm would have their names written in a book, called by them the Book of Friendship, and then a celebration would be held. All of these customs were maintained to rewire the individual branches of Frya’s trunk. but the virgins who envied Adel and Ifkiah said that they were doing nothing else but a good cry and gradually rule over a different state. If some of the lucky ones had sworn friendship with one another, they would gather all the people together, and with great enthusiasm would have their names written in a book, called by them the Book of Friendship, and then a celebration would be held. All these customs were maintained to rewire the individual branches of Frya’s trunk. but the virgins who envied Nobility and Ifkiah said that they were doing nothing else but a good cry and gradually to rule over a different state. If some of the fortunate ones had sworn friendship with one another, they would gather all the people together, and with great enthusiasm would have their names written in a book, called by them the Book of Friendship, and then a feast was celebrated. All of these customs were maintained to rewire the individual branches of Frya’s trunk. but the virgins who envied Nobility and Ifkiah said that they were doing nothing else but a good cry and gradually to rule over a different state.

  1. LETTER FROM LJUDGERT

With my father’s writings I found a letter written by Liudgert de Geertman (Groninger), except for some matters that concern my father alone, I give the others here. Pangab, [Etym.] Which is five waters, and where we come from is a river of outstanding beauty, and called five waters, because four other rivers flow into the sea through its mouth. Far eastward is another great river called the holy or pious Ganges. Between these two rivers is the land of the Hindus. Both rivers run from the high mountains to the low. The mountains from which they flow are so high [Etym.] That they flare up high to the sky. That is why the mountain range is called Himmellaia mountain range. Among the Hindus and others from those countries, there are some people who come together in silence. They believe that they are uncorrupted children of Finda. They believe that Finda was born from the Himmellaia Mountains, from where she moved with her children to the delta or the lowlands. Some of them believe that she went down with her children on the foam of the holy Ganges. [Etym.] Therefore that river would be called the holy Ganges. But the priests who came from another land had those people searched and burned; therefore they dare not openly speak out for their cause. In this country all priests are fat and rich. In their churches all kinds of monstrous statues are found, among them are many of gold. [Etym.] West of Pangab are the Yren (Iranians) or Wry (Drangians), the Gedrosten (Gedrosiers) or runaways, and the Urjetten (Oriten) or forgotten ones. All these names have been given them by the envious priests, because they flee from them because of morals and faith. When they arrived, our ancestors had also settled on the east bank of the Pangab, but for the sake of the priests they also sailed to the west bank. That’s how we got to know the Yren and others. The Yren are not savages, but good people, who do not admit images nor worship: nor will they tolerate churches nor priests, and just as we hold on to the sacred light of Fasta, so they keep fire in their homes everywhere. However, if you come very west, you will arrive at the Gedrosten. Of the Gedrosten: these are hybrid with other nations, and all speak separate languages. These people are essentially wild murderers, always wandering the fields with their horses, who always hunt and plunder, and who rent themselves out as soldiers to the neighboring princes, for the sake of whom they cut down all that they can achieve. The land between the Pangab and the Ganges is as flat as Frya’s land on the sea, interspersed with fields and forests, fertile in all parts; but this cannot prevent thousands upon thousands from succumbing to hunger there. This famine should therefore be attributed neither to Wr-alda nor to Irtha, but only to the princes and priests. The Hindus are as bright and made for their princes as the hinds are for the wolves. That is why the Yren and others have called them Hindus, [Etym.] Meaning hinds. But their blood is horribly abused. When foreign merchants come to buy corn, everything is made money, and it is not withheld by the priests, for they are still more cunning and greedy than all the princes together, know very well that all the money will finally come into their pockets. Outside, and besides the people there suffering a lot of their princes, they also have to suffer a lot of the poisonous and wild beasts. There are large elephants, who walk with herds, sometimes trample entire wheat fields and entire villages. There are colored and black cats called tigers, the size of large calves, devouring humans and animals. Outside of many other crawling animals, there are snakes from the size of a worm to the size of a tree. The largest can devour a whole cow, but the smallest are even more terrible than that. They hide between flowers and fruits to overwhelm the people who want to pluck them. If one has been bitten by it, one must die, for Irtha has not given herbs against her poison, so that people have become guilty of idolatry. Furthermore there are all kinds of lizards, turtles and crocodiles; all these adisks, like the snakes of a worm, are large to a trunk; according to whether they are great or terrible are their names, all of which I cannot name, the very greatest adisks are called alligators, [Etym.] because they bite equally eagerly at the rotten cattle that float with the current from above to the lowlands, as in the living creatures that they can overpower. On the west side of Pangab, where we come from, and where I was born, the same fruits and grains bloom and grow as on the east side. The same creeping animals were also found before, but our forefathers have burned all the thickets, and chased after the wild beasts so often that few remain. If one comes to the very west of Pangab, one finds next to greasy clay soil also [227] arid spirit lands, which shine endlessly, at times interspersed with pleasant regions, which fascinate the eye. Among the fruits of the land there are many that I have not found here. Among all kinds of choirs there is also golden yellow; also golden apples, some of which are sweet as honey, and others as tart as vinegar. We find (coconut) nuts as big as children’s heads; it contains cheese and milk; when they get old, they are made into oil; The bark is made into rope, and the cores are made of chalices and other household goods. Here in the woods I have seen creeping and sting berries. With us, berry trees are the size of your linden trees, the berries of which are much sweeter and three yards larger than your thorn berries. When the days are at their longest and the sun is shining from the pinnacle, it shines straight on your head. If, then, one has sailed very far south with his ship, and one has his face turned east at noon, then the sun shines on your left, as it otherwise does on your right. I want to end with this, but after my writing it will be light enough for you to be able to separate the lying stories from the true messages. and in the afternoon when you have your face turned to the east, the sun shines on your left, as it otherwise does on your right. I want to end with this, but after my writing it will be light enough for you to be able to separate the lying stories from the true messages. and at noon, with his face turned to the east, the sun shines on your left, as it otherwise does on your right. I want to end with this, but after my writing it will be light enough for you to be able to separate the lying stories from the true messages.

Your Liudgert.

  1. BOOK OF BOTS

Beeden’s writing. My name is Beeden, son of Hachgana. Konereed my uncle has never been married and so died childless. I was chosen in his place. Nobility, the third king of this name, approved of that choice, provided I wanted to recognize him as my master. Besides the full yard of my uncle, he has given me a place of ground that adjoins my yard, on condition that I should put men upon it whom his people would never …

Twenty pages are missing here in the HS (perhaps more, in which Beeden wrote about that king Adel III. (Called by our chroniclers Ubbo). [229]

that’s why I want to allow this a place here.

  1. RIKA

Letter from Rika the Oudmaagd, read in Staveren at the juul feast. ‘All of you whose forefathers came here with Friso, my respect to you. As you think, you are not guilty of idolatry. I don’t want to talk about that today, but today I want to point out a defect that is little better. You do not know or know how Wr-alda has a thousand names of honor. but you all know that he is called All-Feeder, since all that becomes from him and grows to nourish his creatures. It is true that Irtha is sometimes also called All-Feeder, because she gives birth to all the fruits and grains on which humans and animals feed. but she would not bear fruit and grains if Wr-alda did not give her strength. Women who suckle their children on her breasts are also called nurses. but did not give Wr-alda milk in it, then the children would not benefit. So that, after all, Wralda only remains as feed. The fact that Irtha is sometimes called a Feeder, and a mem (mother) nurse, can still take a turn (metaphorical way of speaking): but that a taat (father) may be called feeder because he is taat is against all logic. But I know where this folly comes from. Hear here, it comes from our enemies, and when they are followed it will make you slaves to the grief of Frya and to the chastisement of your pride. I will tell you how it went with the slave nations, you may learn from that. The strange kings, who live at will, rival Wr-alda. Out of envy that Wr-alda is called All-Father, they also wanted to be called fathers of the nations. Now everyone knows that a king is not over the growth and that his food is brought to him by the people; yet they wanted to persevere in their audacity. In order that they might reach their goal, they were not satisfied at first with the free gifts, but imposed a tribute on the people. For the treasure that came from it, they hired foreign soldiers, and they laid them round about their courts. Then they took as many wives as they pleased, and the little princes and lords did likewise. Afterwards, when strife and discord crept into the household, and complaints were made about it, they said, “Every man is the father (feeder) of his household, therefore he will also be master and judge over it.” Then came arbitrariness, and as it ruled over the household with men, so did it also with kings over the nations. When the kings had made them to be called fathers of the nations, they went and had images made after their appearance. They had these images placed in the churches next to the images of the idols, and whoever would not bow to them was killed or chained. Your ancestors and the Twisklanders were associated with the strange kings, from which they learned this folly. But not only that some of your husbands are guilty of the robbery of names, I also have to lament many of your wives. If you find men who want to put themselves on a par with Wr-alda, you also find women who want to do this with Frya. Because they gave birth to children, they let themselves be called mother. but they forget that Frya gave birth to children without a man’s access. Yes, not only did they want to rob Frya and the honorary mothers of her honorable names, with which they cannot equate themselves. They do likewise with the honorable names of their neighbors. There are some women who call themselves wives, [233] although they know that this name belongs only to wives of princes. They also have their daughters called virgins, even though they know that no young daughter should be called that unless she belongs to a stronghold. You all think that name-stealing benefits you, but you forget that it is envy, and that every evil sows its rod of discipline. If you do not come back from it, time will give it growth, so strong that you cannot see the end of it. Your descendants will be flogged with it. They will not understand where those blows come from. But although you do not build fortresses for the virgins and leave them to their own devices, there will still be, they will come out of forests and caves, they will prove to your descendants that you are willfully guilty of this. Then they will damn you, your shadows will rise out of their graves, they will call Wr-alda, they will call upon Frya and her maidens, but no one will be able to improve anything before the Juul enters another circle, but that will only happen when three a thousand years have passed after this century.

End of Rika’s letter.

Here the writing of Beeden ended. According to the page nature, two pages are missing in the HS. But without a doubt, more is missing. The broken off preamble of the following indicates that the beginning of the following writing has been lost and with it also the indication of the name of the author, who may have been a son or grandson of Beeden. [235]

that is why I first want to write about black Adel. Black Nobility was the fourth king after Friso. In his youth he learned on Texland, afterwards he learned in Stavoren and subsequently traveled through all states. When he was twenty-four years old, his father arranged for him to be chosen as Asega Askar. Once he was Askar, he always demanded in favor of the poor. The rich, he said, do enough unrighteous things with their money, so we ought to see the poor look after us. By this and other arguments, he was the friend of the poor and the terror of the rich. It got so bad that his father looked him in the eye. When his father died, he took up his seat, and then he wished to keep his office as well as the kings of the east do. The rich would not put up with that, but now all the other people were gathering together, and the rich were glad to get off the assembly in one piece. From then on, people never heard talk about equality of justice. He condemned the rich and he flattered the poor, with whose help he demanded all things, as he had cutlery on. King Askar, as he was always called, was tall at the seven feet of the earth, and as great was his stature, so were his strengths. He had a clear mind, so that he understood everything that was spoken about, but in his actions they could not discern wisdom. He had a smooth tongue with a fair face, but his soul was found to be even blacker than his hair. When he was king for a year, he forced all the young men out of his state to come into the camp every year and make a phoney war there. At first he had difficulty with that, but in the end it became so fashionable that old and young came from all over the place to ask if they could participate. When he had made it this far, he had war schools founded. The wealthy came to complain and [237] said that their children no longer learned to read or write. Askar took no notice, but when a phoney war was raged again shortly after, he rose to a chair and said:

‘The rich have come to me complaining that their boys are not learning enough to read or write. I didn’t say anything to that, but here I want to express my opinion and let the general meeting decide. ‘

When each looked up to him curiously now, he went on to say:

‘I think one should leave reading and writing to the virgins and old wise people these days. I do not want to speak ill of our ancestors, I just want to say, in those times, when so highly praised by some, the castle maidens brought discord over our lands, and the Mothers before and after could not drive the discord out of the land again. Even worse, while talking and chatting about needless customs, the Golen have come and plundered all our beautiful southern lands. Nowadays they have already crossed the Scheldt with our hybrid brothers and their soldiers, so there is little left to us but to choose between carrying a yoke or a sword. If we want to be free and remain free, the young men ought to forego reading and writing, and instead of playing seesaws and spears in their parties, they should play with swords and spears. When we are trained in all parts, and the boys are big enough to wear helmets and shields and handle weapons, then with your help I will throw myself on the enemies. The Golen may then write the defeats of their helpers and soldiers on our fields with the blood dripping from their wounds. Once we have driven out the enemy before us, we must continue until there is no more Gool, no Slave, and no Tartar to be driven from Frya’s yard. ‘ The Golen may then write the defeats of their helpers and soldiers on our fields with the blood dripping from their wounds. Once we have driven out the enemy before us, we must continue until there is no Gool, Slave, and Tartar to drive from Frya’s yard. ‘ The Golen may then write the defeats of their helpers and soldiers on our fields with the blood dripping from their wounds. Once we have driven out the enemy before us, we must continue until there is no Gool, Slave, and Tartar to drive from Frya’s yard. ‘

“That’s right,” shouted most, and the rich dared not open their mouths. [239]

He had certainly thought up this speech beforehand and had it copied, for that same evening the copies were in as many as twenty hands; and they were all unanimous. Afterwards he ordered the shipmen to make double prow to which a steel crane bow could be attached. Anyone who failed to do this was fined. If anyone could prove that he had no means, the rich of the village had to pay for it. Now they will see where all that fuss has ended.

At the north end of Britain, which is full of high mountains, dwells a Scottish people, most of them sprouted from Frya’s blood; some of them are Keltana followers, some of them British and refugees, who over time had fled the Tin lands there. Those from the Tin countries all have foreign wives or of foreign race. They are all under the rule of the Golen, their weapons are wooden bows and blades with the tips of stag horns or flints. Their houses are made of turf and straw, and some live in the dens of the mountains. Sheep they have stolen is their only treasure. Some of the descendants of the Keltana followers still have iron weapons inherited from their ancestors. To be properly understood now, should I leave my story about the Scottish people alone, and write something about the far Krekalanden (Italy). The far Kreka lands previously belonged to us alone, but descendants of Lyda and Finda have settled there from time immemorial. Of the latter, a great deal finally came from Troy. Troy is the name of a city, which has conquered and destroyed the people of the distant Krekalands (Greece).

  1. ADEL IV ASEGA ASKAR (BLACK ADEL)

When the Trojans settled in the far Krekalanden (Italy), they with time and diligence built a strong city with ramparts and fortresses, called Rome, [Etym.] Which is [241] Spacious. When that was done, the people took possession of the whole land by cunning and violence. Most of the people living on the south side of the Mediterranean have come from Phoenician. The Phoenicians (Carthaginians) are a bastard people. They are Frya’s blood and Finda’s blood and Lyda’s blood. The people of Lyda are there as slaves, but because of the fornication of the women, these black people have hybridized and colored all the other people brown. This people and those of Rome are constantly struggling for the mastery of the Mediterranean. Furthermore, those of Rome live in enmity with the Phoenicians. And their priests, who only want to control the empire over the earth, hate the Golen. First they took the Phoenicians Missellia (Marseilles), then all the lands that lie south, west, and north, including the south of Britain, and everywhere they have chased away the Phoenician priests, [Etym.] That is the Golen. Thousands of Golen then went to Northern Britain. Not long ago the supreme of the Golen was seated there on the fortress called Kerenak, [Etym.] That is the corner from which he gave his orders to all the Golen. All their gold had also been collected there. [Etym.] Keren herne (= chosen corner, hook) or Kerenak is a stone castle that belonged to Kålta. That is why the Virgins of the descendants of the Kaltana followers wanted the castle again. Thus, through the enmity of the Virgins and of the Golen, feud and strife had come over the hill country with murder and fire. Our sailors often came there to get wool, which they bought for prepared hides and linen. Askar had often been with us. In silence he had befriended and allied himself with the Virgins and with some princes, in order to drive the Golen out of Kerenak *.

  • Probably in the Caereni area of ​​the northwest of the Scottish Highlands. This clan subdued the other clans in the north of Scotland.

When he returned afterwards, he gave the princes and most warlike men iron helmets and steel bows. The war had come, and shortly thereafter, streams of blood flowed down the slopes of the mountains from [243]. When Askar thought that the opportunity was smiling at him, he went in forty ships, and took Kerenak and the chief of the Golen with all his gold. The people with whom he had fought against the soldiers of the Golen he had lured out of the Saxonmark with promises of great booty and robbery. So the Golen was left nothing. Afterward he took two islands to store his ships, and from where he later went out to rob all the Phoenician ships and cities that he could walk. When he returned, he brought with him nearly six hundred of the greatest boys of the Scottish mountain people. He said they were given to him as surety, that he might be sure that the parents would remain faithful to him; but that was not true, he kept it as a bodyguard at his court, where they received daily lessons in horse riding and in the handling of all kinds of weapons. Denemarkers, [Etym.] Who have long proudly referred to themselves as sea campers above all other sailors, had as soon as not heard of Askar’s glorious deeds, or became so envious that they wanted to bring war on the sea and on his lands.

  1. REINTJA

See here how he could avoid war. Between the ruins of the ruined castle Stavia (Stavoren) was another shrewd castle maiden with a few virgins. Her name was Reintja and she was known for her wisdom. This Virgin offered her help to Askar on the condition that Askar would rebuild the fortress of Stavia (Stavoren). When he had committed himself to this, Reintja went with three maidens to Hals (Holstein); At night she went traveling and by day she spoke in all markets and in all companies.

“Wr-alda,” she said, “had made her shout through thunder that all the Frisian peoples must become friends, united as sisters and brothers, otherwise Finda’s people would come and destroy them all from the earth.”

After that thunder, Frya’s seven vigilantes had appeared to her in the dream, seven nights in a row. They had said [245]:

Above Frya’s lands, disaster sways with yoke and chains. That is why all peoples that sprouted from Frisian blood must throw away their increments and call themselves Frisian children or Frisian people. Furthermore, all must rise and drive Finda’s people from Frya’s yard. If they don’t want to do that, they will get bondage bands around their necks. Then the foreign masters will abuse their children and have them flogged, until the blood drips down into your graves. Then the shadows of your forefathers will come to awaken you and revile you for your cowardice and carelessness. ‘

The stupid people, already accustomed to so much foolishness at the hands of the Magyars, believed everything they said and the mothers clung their children to their breasts. When Reintja had persuaded the king of Hals (Holstein) and all the other people to agree, she sent messengers to Askar and went herself along the Baltic Sea. From there she went to the Lithuanians, [Etym.] So called because they always hew their enemies to the face. The Lithauwers are fugitives and exiled from our own people, who are in the Twisklanden and wander around. Their wives they have mostly stolen from the Tartars. The Tartars are a part of Finda’s lineage, and [Etym.] So called by the Twisklanders, because they never want peace, but always defy the people to fight. She also went behind the Saxonymark, right through the other Twisklanden,

After two years had passed, she came home along the Rhine. With the Twisklanders she had pretended to be Mother and said that they could return as free and frank people; but then they had to cross the Rhine and drive the Gola followers from Frya’s southern lands. If they did, then her king Askar would cross the Scheldt and conquer the land there. Many evil customs of the Tartars and Magyars have crept into the Twisklanders, but many of our mores have also remained. As a result, they also have Virgins, who teach the children and counsel the elders. At first they were hostile to Reintja, but in the end she was followed and served by her and praised wherever it was useful and needed. As soon as Askar heard from Reintiah’s messengers how the Juts were disposed, he immediately sent messengers on his part to the king of Hals (Holstein). The ship with which the messengers went was loaded with women’s jewelery, and along with it was a golden shield on which Askar’s figure was artfully depicted. These messengers were to ask if Askar might have the king’s daughter, Frethogunsta, as his wife. Frethogunsta came to Stavoren a year later. With her retinue was also a Magy, for the Juts had long been corrupt. Shortly after Askar married Frethogunsta, a church was built in Stavoren. In the church, angry monstrous statues were set up, cloth interlaced with gold. It has also been claimed that Askar at night and dawn with Frethogunsta bowed down to it. But that much is certain, the castle of Stavia (Stavoren) was not rebuilt. Reintja had already returned, and went to Prontlik in anger, the Mother in Texland, to complain. Prontlik went and sent messengers from every way, proclaiming:

Askar has been given over to idolatry.

Askar pretended not to notice, but unexpectedly a fleet emerged from Hals (Holstein). At night the virgins were driven out of the castle and in the morning one could only see a glowing rubble of the castle. Prontlik and Reintja came to me for shelter. When I thought about that later, it seemed to me that the evil could become greater for my state. That is why we devised a ruse together that was to benefit us all. Here’s how we proceeded. In the middle of the Kreilerwoud east of [sic] Liudwerd is our Vlied- or Weerburg, which can only be approached by walking paths. For a long time I had placed young guards at this fortress, who all hated Askar and kept all other people away from it. Now it had already come to such a point that many women and also men were already talking about ghosts, white bitches and gnomes, just like the Denemarkers. Askar had used all these follies to his advantage, and we wanted to do that to our advantage now. On a dark night I took the maidens to the fortress, and then they went with her maids along the wandering paths, dressed like ghosts in white clothes, so that no one dared to come afterwards. When Askar thought that he had his hands free, he let the Magyars travel through his states under all kinds of names, and except in Groningen and in my state they were never banned. After Askar was thus associated with the Juts and the other Denemarkers, they all went to plunder together, but it did not bear good fruit. they brought home all kinds of foreign treasures. But it was precisely because of this that the young men did not want to learn a trade or to work in the fields, so that in the end he had to take slaves. But that was completely against Wr-alda’s will and against Frya’s advice. Therefore punishment could not be delayed.

See here how the punishment came. Once they had won a whole fleet together, it came from the Mediterranean. This fleet was loaded with purple garments and other valuables coming from Phoenicia. The weak people of the fleet were put ashore south of the Seine, but the strong people were kept. That was to serve them as slaves. The fairest were kept to remain on land, and the ugliest and blackest were kept on board to row on the benches. In the Me the estate was divided, but without their knowledge the punishment was also divided. Six of the people who were placed on the foreign ships were killed by stomach ache. The food and drink were thought to have been poisoned, so everything was thrown overboard. But the stomach ache remained and wherever slaves or goods came, the stomach ache also entered. The Saxons brought them across their Marches. She sailed with the Jutten to Schoonland and along the coasts of the Baltic Sea. She sailed to Britain with Askar’s sailors. We and those from Groningen did not allow goods or people to cross our borders, and so we remained free from the stomach ache. How many people took away the stomachache I do not know how to write, but Prontlik, who heard it afterwards from the other virgins, reported to me that Askar helped a thousand times more free people from his states, when he got dirty …

Source: Thet Oera Linda Bok after a manuscript from the thirteenth century with license from the owner Mr. C. over de Linden, at Den Helder, edited, translated and published by dr. JG Ottema. In Leeuwarden, at H. Kuipers. 1872 (2nd edition 1876). Tresoar, Leeuwarden, 2005.